The Temporary Security Zone will be established within Eritrea. | UN | وستنشأ المنطقة الأمنية المؤقتة داخل إريتريا. |
In such a context, violations of the arms embargo on Eritrea have ramifications not only for peace and security in the region but also within Eritrea itself. | UN | وفي هذا السياق، يكون لانتهاكات حظر توريد الأسلحة المفروض على إريتريا تبعات ليس فقط على صعيد السلام والأمن في المنطقة، بل أيضا داخل إريتريا نفسها. |
One month later, the resumption of hostilities between Ethiopia and Eritrea sent some 90,000 Eritrean refugees fleeing to Sudan and displaced an estimated 750,000 persons within Eritrea itself. | UN | وبعد ذلك بشهر واحد، تسبب استئناف أعمال القتال بين إثيوبيا وإريتريا في فرار زهاء 000 90 لاجئ إريتري إلى السودان، ويقدر أن عدد الذين تشردوا داخل إريتريا ذاتها بلغ 000 750 شخص. |
155. Neither Nevsun nor the Government of Eritrea have declared how these payments were made, or to which banks, institutions or companies within Eritrea such funds were paid. | UN | 155 - ولم تعلن شركة Nevsun ولا حكومة إريتريا كيف تمت هذه المدفوعات، ولا إلى أي من المصارف أو المؤسسات أو الشركات داخل إريتريا دُفِعَت تلك الأموال. |
(r) Put an end to restrictions to the freedom of movement within Eritrea and to travel outside the country; | UN | (ص) رفع القيود المفروضة على حرية التنقل داخل إريتريا والسفر خارجها؛ |
23. On 12 July and 13 August respectively, Eritrea, with ICRC assistance, released and repatriated 32 and 21 Ethiopian civilians who had been arrested during the conflict and were held in detention within Eritrea. | UN | 23 - وفي 12 تموز/يوليه و 13 آب/أغسطس على التوالي، أفرجت إريتريا، بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية، وأعادت إلى الوطن 32 و 21 مدنيا إثيوبياً على التوالي كانت قد اعتقلتهم أثناء الصراع وتم احتجازهم داخل إريتريا. |
29. NUEW was involved in all sectors of policy regarding women, from the grass-roots level to the Government, and operated both within Eritrea and in the diaspora; if women in the diaspora were experiencing a problem, a report would be prepared and submitted to the Government. | UN | 29 - ومضت قائلة إن الاتحاد الوطني للمرأة الإريترية يشارك في جميع قطاعات السياسة المتعلقة بالمرأة، من مستوى القواعد الشعبية إلى المستوى الحكومي، ويمارس أعماله داخل إريتريا وفي الشتات على السواء؛ وفي حالة معاناة نساء في الشتات من مشكلة ما، يتم إعداد تقرير وتقديمه إلى الحكومة. |
Besides Eritrean Defence Force records, several organizations contributed in conducting general surveys in areas mainly within the Temporary Security Zone (TSZ), a 25 kilometres wide area within Eritrea, and about 1,000 kilometres long along the border of Eritrea and Ethiopia, which identified 516 mined areas in the following zobas of Eritrea: Anseba, Debub, Debubawi keih bahri, Gash Barka, Maekel and Semienawi keih bahri. | UN | وبخلاف سجلات قوات الدفاع الإريترية ساهمت عدة منظمات في إجراء مسوحات عامة معظمها في المنطقة الأمنية المؤقتة، وهي منطقة عرضها 25 كيلومتراً داخل إريتريا وطولها نحو 000 1 كيلومتر على امتداد الحدود بين إريتريا وإثيوبيا، وحددت هذه المسوحات 516 منطقة ألغام في مناطق إريتريا التالية: أنسيبا وديبوب وديبوباوي كيه بحري وقاش بركة ومايكيلا وسميناوي كيه بحري. |
We are, of course, prepared to listen if the National Islamic Front can produce or provide tangible information on the " opposition groups operating from within Eritrea itself ... long Red Sea coastline across which [they] may seek clandestine entry " , as referred to in its letter. | UN | وبالطبع فإننا على استعداد ﻷن نستمع إلى الجبهة اﻹسلامية القومية لو أمكنها تقديم أو توفير أدلة ملموسة عن " جماعات معارضة تتحرك من داخل إريتريا نفسها ... وربما تكون قد عبرت ساحل البحر اﻷحمر الطويل " أشارت إليها في رسالتها. |
The Group has obtained details from nine Eritrean sources who receive first-hand information from within Eritrea of increasing frictions between President Isaias Afwerki and his core informal network of military and intelligence loyalists, on the one hand, and a number of civilian and military officials on the other, particularly military regional commanders and ministers who occupy more formal positions in the Government. | UN | وحصل فريق الرصد على معلومات مفصلة من تسعة مصادر إريترية تتلقى معلومات مباشرة من داخل إريتريا عن تزايد الخلافات بين الرئيس أسياس أفورقي وشبكته المقربة غير الرسمية من الموالين العسكريين والتابعين للاستخبارات من جهة، ومن جهة أخرى بينه وبين عدد من المسؤولين المدنيين والعسكريين، ولا سيما القادة العسكريين الإقليميين والوزراء الذين يشغلون مناصب ذات طابع أكثر رسمية في الحكومة. |
(d) General operating expenses while on mission, including car hire, meeting room hire, security and escort services, interpretation and a number of United Nations Humanitarian Air Service flights within Eritrea and between Eritrea and relevant neighbouring States; | UN | (د) مصروفات التشغيل العامة أثناء البعثة، بما فيها بدل استئجار سيارات، وبدل استئجار قاعة اجتماعات، وخدمات الأمن والمواكبة، والترجمة الشفهية، وعدد من الرحلات الجوية لخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية داخل إريتريا وبين إريتريا والدول المجاورة ذات الصلة؛ |
4. The request indicates that prior to the LIS a number of national and international organizations, coordinated by the United Nations Mission Ethiopia and Eritrea (UNMEE) Mine Action Coordination Centre (MACC), carried out surveys mostly in the Temporary Security Zone, an area 25 kilometres wide within Eritrea and about 1000 kilometres long along the border with Ethiopia. | UN | 4- ويشير الطلب إلى أنه، قبل إجراء الدراسة الاستقصائية لآثار الألغام البرية، أجرى عدد من المنظمات الوطنية والدولية، التي نسقت عملها هيئة ضمت بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا ومركز تنسيق إجراءات مكافحة الألغام، دراسات استقصائية معظمها في المنطقة الأمنية المؤقتة، التي يمتد عرضها 25 كيلومتراً داخل إريتريا وطولها نحو 000 1 كيلومتر على طول الحدود مع إثيوبيا. |