ويكيبيديا

    "within fardc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • داخل صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    A comprehensive military reform plan has yet to be developed, although initial steps were taken towards the creation of the Rapid Reaction Force within FARDC. UN ولم يتم بعد وضع خطة شاملة للإصلاح العسكري، رغم اتخاذ عدد من الخطوات الأولية من أجل إنشاء قوة الرد السريع داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    groups and criminal networks within FARDC. Since Chinese refiners, smelters and trading companies make up a significant proportion of the buyers of UN حققت مبيعات تموّل الجماعات المسلحة والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية. ولما كانت مصاهر ومصافي والشركات التجارية
    Forum representatives told the Group that ARP had not recruited any combatants beyond those officers within FARDC still loyal to Munene. UN وقال ممثلو المنظمة للفريق إن جيش المقاومة الشعبية لم يجنِّد أي محاربين غير الضباط الذين لا يزالون على ولائهم لمونيني داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The workshops were pilot projects with the objective of achieving behavioural change within FARDC. UN وكانت حلقات العمل بمثابة مشاريع نموذجية تهدف إلى إحداث تغييرات سلوكية في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Furthermore, lists of reported high-level perpetrators within FARDC are being assembled as a basis for collecting evidence for possible prosecutions. UN علاوة على ذلك، يجري وضع قوائم بالجناة المبلغ عنهم والذين هم من الرتب العليا في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية كأساس لجمع الأدلة من أجل المحاكمات الممكنة.
    15. On 31 December 2010, President Kabila issued a decree on the redistribution of ranks within FARDC, including with respect to recently integrated armed group elements. UN 15 - وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2010، أصدر الرئيس كابيلا مرسوما بشأن إعادة توزيع الرتب ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية وشمل ذلك العناصر التابعة للجماعات المسلحة المدمجة حديثا في القوات المسلحة.
    This conclusion is supported by the Group’s findings concerning the financing of armed groups and criminal networks within FARDC in the Kivus. UN وهذا الاستنتاج تؤيده النتائج التي توصل إليها الفريق بشأن تمويل الجماعات المسلحة والشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في مقاطعتي كيفو.
    On the one hand, the Group has determined that a significant amount of gold is produced in areas that are under armed group control or where criminal networks within FARDC operate. UN الأول، هو أن الفريق خلص إلى أنه قد تم إنتاج كمية كبيرة من الذهب في مناطق تحت سيطرة جماعات مسلحة أو تعمل فيها جماعات إجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The poor condition of stocks and control mechanisms within FARDC and the national police, coupled with poorly disciplined and paid troops, poses a serious risk of continued diversion of military equipment to armed groups. UN وتشكل الحالة السيئة للمخزونات وآليات المراقبة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والشرطة الوطنية، مقترنة بقوات تفتقر للانضباط وتتلقى مرتبات زهيدة، خطراً جدياً ينذر باستمرار تحويل المعدات العسكرية إلى الجماعات المسلحة.
    Some of the Mayi-Mayi groups also expressed discontent with the distribution of ranks within FARDC and the preference given to CNDP. UN وقد أعرب بعض جماعات مايي - مايي أيضاً عن استيائه من توزيع الرتب داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ومن إعطاء الأفضلية للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    138. The Group of Experts examined stockpile management within FARDC to review what safeguards had been put in place to prevent the loss of arms. UN 138 - وبحث فريق الخبراء موضوع إدارة المخزونات داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل استعراض الضمانات المعمول بها للحيلولة دون فقد الأسلحة.
    171. Mai Mai Yakutumba benefits extensively from support provided from within FARDC by former high-ranking Mai Mai officers. UN 171 - تستفيد ماي ماي ياكوتومبا بشكل كبير من الدعم الذي يقدّم لها من داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية من كبار ضباط ماي ماي السابقين.
    3 capacity-building and awareness-raising workshops on gender for 100 representatives of national authorities to achieve at least a 30 per cent representation of women in new recruitments and promotions within FARDC UN :: تنظيم 3 حلقات عمل عن القضايا الجنسانية لبناء القدرات والتوعية لـ 100 من ممثلي السلطات الوطنية، لتحقيق نسبة لا تقل عن 30 في المائة من تمثيل النساء في التعيينات والترقيات الجديدة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    The Group's findings also pointed to the fact that armed groups and networks within FARDC still control the trade of natural resources in their areas of influence. UN وأشارت الاستنتاجات التي توصل إليها الفريق أيضا إلى أن الجماعات المسلحة والشبكات الموجودة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية ما زالت تسيطر على عمليات الاتجار بالموارد الطبيعية داخل مناطق نفوذها.
    The Group of Experts also highlighted the fact that, with regard to the illegal exploitation of natural resources, the conflict between the economic interests of criminal networks within FARDC and the security mandate of the army had led to three critical negative consequences: UN وسلط فريق الخبراء الضوء أيضاً على أنه فيما يتعلق بالاستغلال غير المشروع للموارد الطبيعية، فإن التنازع بين المصالح الاقتصادية للشبكات الإجرامية داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية والولاية الأمنية للجيش قد أسفرا عن ثلاث عواقب سلبية هي:
    3 capacity-building and awareness-raising workshops for 100 representatives of national authorities on gender-sensitization to increase the representation of women among new recruitments and promotions within FARDC UN عقد 3 حلقات عمل لبناء القدرات والتوعية لفائدة 100 من ممثلي السلطات الوطنية بشأن التوعية بالقضايا الجنسانية بغية رفع مستوى تمثيل المرأة ضمن التعيينات والترقيات الجديدة داخل القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية
    However, the FARDC Chief of Defence Staff informed the technical assessment mission of the creation of military police units to enforce discipline within FARDC. UN ولكن رئيس أركان القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية أبلغ بعثة التقييم التقني بإنشاء وحدات الشرطة العسكرية لفرض الانضباط في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Elements of FARDC also conducted exactions against civilians, although some progress was reported in the areas of military justice and discipline within FARDC. UN كما شنت عناصر من القوات المسلحة عمليات ابتزاز ضد المدنيين، على الرغم من الإبلاغ عن بعض التقدم في مجالات القضاء العسكري والانضباط في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Unless those issues are resolved, the lack of accountability and weak command and control within FARDC will continue to pose serious challenges. UN وما لم تُحل هذه المسائل، سيظل غياب المساءلة وضعف القيادة والسيطرة في صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية يشكلان تحديات خطيرة.
    The Security Council mission also sought to underline the need to enhance efforts to fight impunity and ensure that those responsible for serious violations of human rights and humanitarian law are brought to justice, including at a high level within FARDC. UN كما سعت بعثة مجلس الأمن إلى التشديد على ضرورة تعزيز الجهود المبذولة لمكافحة الإفلات من العقاب وكفالة مثول المسؤولين عن الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان والقانون الإنساني أمام العدالة، بمن فيهم من يوجدون عند مستويات عليا من القيادة في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    A Banyamulenge armed group, led by Patrick Masunzu, opposing Rwanda and RCD-Goma and allied with Kinshasa, also controls a section of the Ruzizi plains and the highlands of Minembwe, and has been nominally integrated within FARDC. UN وتسيطر جماعة مسلحة من البنيامولنغي، بقيادة باتريك ماسونزو، وهي جماعة مناوئة لرواندا وللتجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية - غوما وحليفة لكينشاسا، على جزء من سهول روزيزي وهضاب مينمبوي، وقد أُدمجت هذه الجماعة اسميا في القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    This was due in part to the failure of the Government to make progress on the implementation of the political aspects of the 23 March Agreements between the Government and Congolese armed groups, and the issues connected to rank and status within FARDC. UN ويعزى ذلك جزئيا إلى فشل الحكومة في إحراز تقدم في تنفيذ الجوانب السياسية من اتفاقات 23 آذار/مارس بين الحكومة والجماعات المسلحة الكونغولية، وإلى المسائل المرتبطة بالرتبة والمركز ضمن القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية.
    The public trial was attended by General Etumba, the military region commander, and several commanders of Operation Kimia II, and was widely publicized within FARDC in the context of President Kabila's zero-tolerance policy. UN وقد حضر المحاكمة العلنية الجنرال إيتومبا، القائد العسكري للمنطقة، وعدد من قادة عملية كيميا الثانية، وتم نشرها على نطاق واسع داخل صفوف القوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في سياق سياسة عدم التسامح إطلاقاً للرئيس كابيلا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد