ويكيبيديا

    "within haiti" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل هايتي
        
    The efforts of the international community have come against a backdrop of divergent opinions within Haiti over the course and pace of political and economic change. UN فالجهود التي يبذلها المجتمع الدولي تلاقي آراء مختلفة داخل هايتي إزاء مسار ووتيرة التغير السياسي والاقتصادي.
    The wanton abuse of human rights that led to the death of Haitians within Haiti and of many of those who fled in unsafe vessels simply had to stop. UN وإن الانتهاك المتعمــد لحقـــوق اﻹنسان وهو الانتهاك الذي أدى إلــى مـــوت الهايتيين داخل هايتي والكثيرين الذين هربــوا فـــي قوارب غير آمنة يجب وقفه.
    For the Poverty Reduction Strategy Paper to be viable, it must reflect a political and popular consensus within Haiti in order to mobilize all actors of society as well as international stakeholders for its implementation. UN ولكي تكون ورقة استراتيجية الحد من الفقر فعالة، ينبغي أن تحظى بتوافق آراء سياسي وشعبي داخل هايتي بغية تعبئة جميع قطاعات المجتمع وأصحاب المصلحة الدوليين لتنفيذها.
    While significant progress has been made under the Haitian National Police Director General, Mario Andrésol, there are elements within Haiti who do not fully support the reform of the police. UN وبينما أُحرز تقدم كبير تحت قيادة المدير العام للشرطة الوطنية الهايتية، ماريو أندريسول، فإنه لا تزال عناصر داخل هايتي لا تدعم تماماً عملية إصلاح الشرطة.
    A national plan was being developed to protect vulnerable children and prevent families from sending children into domestic service both within Haiti and in the neighbouring Dominican Republic. UN وجار وضع خطة وطنية لحماية الأطفال الضعفاء ومنع الأُسر من إرسال أطفالهن للعمل في الخدمة المنزلية داخل هايتي وفي الجمهورية الدومينيكية على السواء.
    The driver will also assist in the dissemination of materials of the HIV/AIDS Unit within Haiti. UN وسيساعد السائق أيضا في توزيع المواد الخاصة بوحدة فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز داخل هايتي.
    69. Since August 2007, 3 MINUSTAH personnel have died, 23 have been medically evacuated to locations outside Haiti and 32 have been medically evacuated to higher-level care within Haiti. UN 69 - ومنذ آب/أغسطس 2007، توفي 3 من أفراد البعثة، وتم إجلاء 23 لأسباب طبية إلى مواقع خارج هايتي، ونُقل 32 لأسباب طبية إلى مؤسسات رعاية طبية أعلى مستوى داخل هايتي.
    77. Since March 2008, two MINUSTAH personnel have died, 25 have been medically evacuated to locations outside Haiti and 32 have been medically evacuated to higher-level care within Haiti. UN 77 -ومنذ آذار/مارس 2008، قتل اثنان من أفراد البعثة، وجرى إجلاء 25 فردا لأسباب طبية إلى مواقع خارج هايتي كما جرى إجلاء 32 فردا لأسباب طبية لتلقي رعاية رفيعة المستوى داخل هايتي.
    The Special Representative of the Secretary-General would also be appointed as the United Nations Designated Official and, in this capacity, would be responsible and accountable to the Secretary-General through the United Nations Security Coordinator for the safety and security of non-peacekeeping United Nations personnel within Haiti. UN وسيُعيَّن الممثل الخاص للأمين العام أيضا مسؤولا منتدبا من الأمم المتحدة وسيكون، بصفته هذه، مسؤولا ومساءلا أمام الأمين العام، من خلال منسق شؤون الأمن في الأمم المتحدة، عن سلامة وأمن موظفي الأمم المتحدة من غير أفراد حفظ السلام داخل هايتي.
    In the meantime, the donor community and the United Nations system have instituted informal coordination and consultation mechanisms that have already succeeded in minimizing duplications and in developing synergies within their programmes. These include working groups and regular donor meetings within Haiti and in Washington, D.C. UN وفي غضون ذلك، أنشأت مجموعة المانحين ومنظومة اﻷمم المتحدة آليات غير رسمية للتنسيق والتشاور ونجحت بالفعل في خفض حالات الازدواج إلى أدنى حد ممكن، وإيجاد تواؤم فيما بين برامجها وتشمل هذه اﻵليات أفرقة عاملة واجتماعات منتظمة للمانحين داخل هايتي وفي واشنطن )العاصمة(.
    7. MIFH planners continue to develop an MIFH-specific transition and redeployment order to ensure an orderly and efficient handover of sectors within Haiti and redeployment of French and United States forces to their parent nations. UN 7 - ويواصل مخططو القوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وضع نظام المرحلة الانتقالية وإعادة الانتشار الخاص بالقوة المؤقتة المتعددة الجنسيات في هايتي وذلك لضمان انسحابها من القطاعات الموجودة داخل هايتي بشكل منظم وفعال وعودة القوات الفرنسية وقوات الولايات المتحدة إلى وطنها.
    Through mentoring activities two to three times per month to support the efforts of the Haitian National Police civilian weapons registration office to register, test and issue permits for legal weapons ownership within Haiti; and through communications campaigns, including the broadcast of 1 television debate on justice reform and a 60-minute radio programme to launch the licensing of weapons and firearms UN عن طريق تنفيذ أنشطة التوجيه مرتين إلى ثلاث مرات شهريا لدعم الجهود التي يبذلها مكتب تسجيل أسلحة المدنيين التابع للشرطة الوطنية الهايتية في تسجيل حيازة الأسلحة المشروعة داخل هايتي وفحصها وإصدار التراخيص لها، وعن طريق حملات الاتصال بما في ذلك بث مناظرة تلفزيونية عن إصلاح العدالة وبرنامج إذاعي مدته 60 دقيقة للبدء في ترخيص الأسلحة النارية
    66. Since January 2007, 7 MINUSTAH personnel have died in the course of duty (not from hostile fire), 35 have been medically evacuated to locations outside Haiti and 40 have been medically evacuated to higher-level care within Haiti. UN 66 - ومنذ كانون الثاني/يناير 2007، لقي 7 من أفراد البعثة حتفهم أثناء أدائهم لمهامهم (لا يعزى سبب الوفاة إلى نيران معادية)، فيما أُجلي 35 منهم إلى أماكن خارج هايتي لدواع طبية وتم إجلاء 40 لدواع طبية لتلقي الرعاية على مستوى أعلى داخل هايتي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد