smallness, your humanity and become boundless within me. | Open Subtitles | و كن بلا حدود في داخلي هل حصلت على هذا من التجمع الإختزالي؟ كناية عما يحدث في الشركات الكبرى |
Just time, I plan on doing it right. And what's right lies within me. | Open Subtitles | والآن أخطط بفعل الأمر الصواب والصواب يكمن في داخلي |
Because of your black friend and the golden Nectar, the power of chi has fortified the way of the Scorpion within me. | Open Subtitles | بسبب صديق الأسود الخاص بك ونكتار الذهبي، قوة تشي ومحصنة لل طريقة العقرب في داخلي. |
I kept the pain of that loss buried deep within me like a serpent coiled within a damp cave. | Open Subtitles | أبقيتُ ألمَ تلك الخسارةِ العُمق المدفون ضمني مثل a ثعبان لَفَّ ضمن a كهف رطب. |
I'm sorry, but this news had brought up a storm of emotions in within me. | Open Subtitles | أنا آسف، ولكن هذا الخبر جلبت عاصفة من العواطف في داخل لي. |
And I possess within me a symbiote that accelerates healing. | Open Subtitles | و أنا أملك داخلى سيمبيوت يمكنه الإسراع بمعدلات شفائى |
I don't know how much more growth there is within me. | Open Subtitles | لا أعلم كم لدي أكثر من قابلية التوسع داخلي |
You know what lies within me and I am what you need me to be. | Open Subtitles | تعرفين ماذا يوجد داخلي و أنا ما تحتاجينني أن أكون |
I am feeling a strange kind of urge within me. | Open Subtitles | أشعر بالغرابة نوع من الرغبة الملحة داخلي |
The unconscious mind, Federico it rises like a beast within me. | Open Subtitles | العقل اللاواعي، فيديريكو ... ... يرتفع مثل الوحش في داخلي. |
I never knew her, though somehow she lives on within me. | Open Subtitles | لم أعرفها قط ، لكن بطريقة ما إنها تعيش في داخلي |
What voice is this that speaks within me... guides me towards the best | Open Subtitles | ..ما هذا الصوت الذي يتحدث في داخلي ليرشدني نحو الأفضل ؟ |
I also carry within me a poisoned human stone. | Open Subtitles | أنا أيضا تحمل في داخلي حجر البشري مات مسموما. |
He has fanned the spark that was latent within me for years! | Open Subtitles | لقد نفخ في الجمرة الساكنة داخلي نفسي لسنوات فأشعلها |
There are cells within me and you and other complex organisms that will actually sacrifice themselves for the whole. | Open Subtitles | وفريق معهد (ماساتشوستس) للتكنولوجيا يبحث في موت الخلايا المبرمج ثمة خلايا داخلي وداخلك وداخل كائنات معقدة أخرى |
"Awakening for the first time, new stirrings within me." | Open Subtitles | موقظة للمرة الأولى، حركة جديدة في داخلي |
Do I not carry it within me as I would my own? | Open Subtitles | - أنا لا أحمله ضمني -كما أنه ليس ملكي |
A flame bursts from within me. | Open Subtitles | لهب رشقات نارية من داخل لي. |
I have both within me. | Open Subtitles | لدي سواء داخل لي. |
To think that I was responsible, that I was capable, that all that violence is within me. | Open Subtitles | الإعتقاد أننى مسئوله و أننى كنت قادره على حمل كل هذا العنف داخلى |