ويكيبيديا

    "within monuc" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل البعثة
        
    • ضمن البعثة
        
    Shortlist and implement quick-payback investments aimed at significantly reducing the cost of transportation within MONUC and optimizing utilization of its air fleet. UN تحديد وتنفيذ استثمارات سريعة العائد تهدف إلى الحد بدرجة كبيرة من تكلفة النقل داخل البعثة واستغلال أسطولها الجوي استغلال الأمثل.
    Invest in strengthened information technology infrastructure that boosts connectivity within MONUC. UN الاستثمار في تعزيز البنية الأساسية لتكنولوجيا المعلومات التي تزيد من قدرات الاتصال داخل البعثة.
    A new structure consisting of a dedicated rule of law unit has been established within MONUC, to support a soon-to-be-established rule of law Task Force, comprising United Nations agencies and other international organizations. UN وأُنشئ، داخل البعثة هيكل جديد يتألف من وحدة مكرسة لمسألة سيادة القانون، مهمتها تقديم الدعم لفرقة عمل معنية بسيادة القانون ستُنشأ قريبا وتتألف من وكالات الأمم المتحدة ومنظمات دولية أخرى.
    Interlocutors within MONUC have reported that at least one FDLR contingent demobilized at Mubi in the last two months. UN وأفاد محاورون داخل البعثة أنه جرى تسريح وحدة عسكرية واحدة على الأقل تابعة للقوات الديمقراطية في موبي خلال الشهرين الأخيرين.
    With respect to the high vacancy rate within MONUC, he asked how the Mission planned to address the problem and whether the situation was affecting the Mission's performance. UN وفيما يتعلق بمعدل الشواغر المرتفع ضمن البعثة MONUC، سأل عن الكيفية التي تزمع بها البعثة معالجة هذه المشكلة وعما إذا كان هذا الموقف يؤثر في أداء البعثة.
    31. At the request of the Group, two focal points have been appointed within MONUC. UN 31 - وبناء على طلب من الفريق، عينت جهتا تنسيق داخل البعثة.
    The Conduct and Discipline Team and the Office of Internal Oversight Services are collaborating in resolving potential problem areas and in defining efficient procedures to ensure transparency and clarity in the new processes within MONUC. UN ويعمل فريق السلوك والتأديب بالتعاون مع مكتب خدمات الرقابة الداخلية على حل مجالات المشاكل المحتملة وتحديد إجراءات فعالة من أجل كفالة الشفافية والوضوح في العمليات الجديدة المضطلع بها داخل البعثة.
    The Division of Administration is directly involved in decisions relating to mission integration, the setting of administrative priorities, the phasing and designation of tasks, the ensuring of effective coordination both within MONUC and with outside agencies and the setting of overall administrative policy. UN وتشارك شعبة الإدارة مباشرة في اتخاذ القرارات المتعلقة بالتكامل بين مكونات البعثة وتحديد الأولويات الإدارية وتحديد مراحل الاضطلاع بالمهام وتعيين المكلفين بها وتأمين فعالية التنسيق سواء داخل البعثة أو مع الوكالات الخارجية ورسم سياسات البعثة بصفة عامة.
    36. The Office of Internal Oversight Services confirmed that it was investigating reports of possible misconduct within MONUC. UN 36 - وأكد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه يجري تحقيقا في التقارير التي تفيد باحتمال وقوع أعمال تنطوي على سوء سلوك داخل البعثة.
    A new structure consisting of a dedicated rule of law unit has been established within MONUC, to support a soon-to-be-established rule of law Task Force, comprising United Nations agencies and other international organizations. UN وأنشئت داخل البعثة هيئة جديدة تتألف من وحدة مكرسة لمسألة سيادة القانون، وذلك لمؤازرة فرقة العمل المعنية بسيادة القانون التي ستشكل عما قريب. وتضم هذه الوحدة ممثلين من وكالات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية.
    45. In the meantime, MONUC continued to develop an implementation plan for the Comprehensive Strategy on Combating Sexual Violence in the Democratic Republic of the Congo, and recruited a Senior Adviser on Sexual Violence within MONUC to support the Congolese Government, the United Nations country team, MONUC and partners to operationalize the Strategy. UN 45 - وفي هذه الأثناء، واصلت البعثة وضع خطة لتنفيذ الاستراتيجية الشاملة لمكافحة العنف الجنسي في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعينت مستشاراً رفيع المستوى لشؤون العنف الجنسي داخل البعثة لدعم الحكومة الكونغولية وفريق الأمم المتحدة القطري والبعثة وشركائها لوضع الاستراتيجية موضع التنفيذ.
    11. In the light of the priority assigned to the eastern part of the Democratic Republic of the Congo under Security Council resolution 1794 (2007), it is proposed to establish a post of Coordinator for the eastern Democratic Republic of the Congo (D-2) for the continuous on-site coordination and facilitation of activities within MONUC and between the Mission and the United Nations country team, as required. UN 11 - وعلى ضوء الأولوية الممنوحة للجزء الشرقي من جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب قرار مجلس الأمن 1794 (2007)، يُقترح إنشاء وظيفة لمنسق شؤون شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية (مد-2) من أجل التنسيق الميداني المستمر للأنشطة وتيسيرها داخل البعثة وبينها وفريق الأمم المتحدة القطري، حسب الاقتضاء.
    32. The establishment of a new D-2 post of Coordinator for the Eastern Democratic Republic of the Congo is proposed for the continuous on-site coordination and facilitation of activities within MONUC and between the Mission and the United Nations country team, as required (A/62/755, paras. 11 and 12). UN 32 - وُيقترح إنشاء وظيفة جديدة برتبة مد-2 لمنسق شؤون شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية من أجل التنسيق الميداني المستمر للأنشطة وتيسيرها داخل البعثة وبينها وبين فريق الأمم المتحدة القطري حسب الاقتضاء (الفقرتان 11 و 12 من الوثيقة A/62/755).
    (b) In practice, it is left to each division within MONUC to determine on a case-by-case basis whether and how they should share information with the Group. UN (ب) وعمليا، يُترك لكل شعبة ضمن البعثة أن تحدد، في كل حالة على حدة، ما إذا كانت ستطلع الفريق على معلوماتها وكيفية القيام ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد