ويكيبيديا

    "within political parties" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل الأحزاب السياسية
        
    • في الأحزاب السياسية
        
    • ضمن الأحزاب السياسية
        
    • في إطار الأحزاب
        
    • في العمل الداخلي بالأحزاب السياسية
        
    Also, within political parties, many more women now sat on their boards. UN وأيضاً، داخل الأحزاب السياسية يوجد مزيد من النساء حالياً في مجالس إداراتها.
    Affirmative action policies had not been incorporated into Chilean legislation, although they had been applied within political parties. UN ولم يتم إدراج سياسات الإجراءات التصحيحية في قوانين شيلي، رغم أنها تُطبق داخل الأحزاب السياسية.
    However, to achieve a higher level of representation, it was also essential to raise awareness and develop solidarity among women within political parties. UN ولكن إذا أريد تحقيق مستوى أعلى من التمثيل، فمن الأساسي زيادة الوعي وتطوير التضامن بين النساء داخل الأحزاب السياسية.
    She therefore asked what measures were envisaged to address the perpetuation of stereotypes and sex roles within political parties. UN وسألت، لذلك، عن التدابير المقررة لمعالجة مسألة تكريس القوالب النمطية والأدوار القائمة على الجنس في الأحزاب السياسية.
    However, they have been relegated to grass roots activities within political parties and are used to position male decision-makers. UN غير أن المرأة في الأحزاب السياسية تظل مهامها مقتصرة على أدوار التنشيط ويستخدمها صناع القرار الذكور لتسجيل المواقف.
    In recent years there have been forums of women functioning within political parties. UN وفي السنوات الأخيرة تأسست منتديات للمرأة تعمل داخل الأحزاب السياسية.
    (iii) Encourage equality of access to and the exercise of functions within political parties. UN وتشجيع تكافؤ فرص الوصول إلى الوظائف وممارستها داخل الأحزاب السياسية.
    The Committee remains concerned, however, about the low number of women judges on the appeal and supreme courts and in decision-making positions within political parties. UN وعلى الرغم من ذلك، فلا تزال اللجنة تشعر بالقلق إزاء انخفاض عدد القاضيات في محاكم الاستئناف والمحاكم العليا وفي مناصب صنع القرار داخل الأحزاب السياسية.
    Dynamics within political parties have further shifted in the aftermath of the elections, and there have been leadership changes in each of the parties that won a significant percentage of votes in the first round of the presidential elections. UN وقد تحوّل الحراك مجددا داخل الأحزاب السياسية عقب الانتخابات، وحدثت تغييرات في قيادة كل من الحزبين اللذين حصلا على نسبة كبيرة من الأصوات في الجولة الأولى من الانتخابات الرئاسية.
    The project entails a series of activities in three areas: violence against women, economic and political empowerment of women. The activities on implementing the political empowerment component of the project will be focused on promoting gender sensitivity within political parties and state administration. UN ويستتبع هذا المشروع سلسلة من الأنشطة في ثلاث مجالات: العنف ضد المرأة والتمكين الاقتصادي والسياسي للمرأة، وسوف تركِّز الأنشطة الجارية لتنفيذ عنصر التمكين السياسي من هذا المشروع على ترويج مراعاة الفروق بين الجنسين داخل الأحزاب السياسية والإدارة الحكومية.
    Part of the solution to the problem of increasing the low representation of women in parliaments should be sought within political parties, especially in their hierarchy and electoral practices. UN وينبغي السعي لإيجاد حل جزئي لمشكلة تعزيز تمثيل المرأة الضعيف في البرلمانات داخل الأحزاب السياسية ولا سيما في هيكلها الهرمي وفي الممارسات الانتخابية.
    Institutional programmes should be promoted that give incentives for women to participate in government, within political parties. " UN ومن الضروري تشجيع البرامج المؤسسية التي تُحفز مشاركة المرأة في الحكم، داخل الأحزاب السياسية " .
    The Ministry was working towards the December 2007 elections with the help of international non-governmental organizations and women's coalitions within political parties to present a united front. UN وتعمل الوزارة من أجل إعداد انتخابات كانون الأول/ديسمبر 2007 بمساعدة المنظمات غير الحكومية الدولية والتحالفات النسائية داخل الأحزاب السياسية من أجل توحيد صفوفهن.
    26. Under this Law, women are guaranteed a 30% quota among candidates for positions within political parties and among candidates for positions whose incumbents are elected by popular vote. UN 26 - بموجب هذا القانون ضُمنت للنساء حصة نسبتها 30 في المائة بين المرشحين لشَغل وظائف داخل الأحزاب السياسية وبين المرشحين للمناصب التي يُنتخب شاغلوها بتصويت شعبي.
    350. Barbados, Chile, Honduras, Lesotho, Mexico and Palestine specifically noted that women's access to representative bodies is affected by the type of electoral system and the selection process of candidates within political parties. UN 350 - ولاحظ كل من بربادوس وشيلي وفلسطين وليسوتو والمكسيك وهندوراس أن وصول النساء إلى الهيئات التمثيلية يتأثر بنوع النظام الانتخابي وعملية اختيار المرشحين داخل الأحزاب السياسية.
    Women operate within political parties under two categories: in specific women's sections and as individual members. UN تشترك المرأة في الأحزاب السياسية بطريقتين: إما في أقسام خاصة بالنساء أو كأعضاء فرادى.
    Women participate within political parties as individual members. UN تشارك المرأة في الأحزاب السياسية بصفتها الشخصية.
    There are no political initiatives to increase women's representation within political parties. UN وليست هناك أي مبادرات سياسية لزيادة تمثيل المرأة في الأحزاب السياسية.
    As other parties in the country had not demonstrated the same political will as FRELIMO to enforce the quotas, there was a need for the Government to ensure that they were implemented within political parties and at other levels. UN ولما لم تبد الأحزاب الأخرى في البلد نفس الإرادة السياسية التي أبدتها جبهة تحرير موزامبيق لإنفاذ الحصص، دعت الحاجة إلى أن تكفل الحكومة تنفيذها في الأحزاب السياسية وعلى المستويات الأخرى.
    It had set up a multiparty forum to call for the greater participation of women within political parties and equal opportunities with regard to campaigning and financing. UN وقد أنشأت الأمانة منتدى متعدد الأحزاب يدعو إلى مشاركة النساء مشاركة أكبر في الأحزاب السياسية وإلى تكافؤ الفرص فيما يتعلق بالحملات الانتخابية وتمويلها.
    These capacity-building activities include the development of materials and tools to promote women's participation within political parties; UN وتشمل أنشطة بناء القدرات هذه استحداث مواد وأدوات لتشجيع مشاركة المرأة ضمن الأحزاب السياسية.
    50. Ms. Mota (Romania) said that women's organizations within political parties played an important role. They should fight harder inside the party framework to increase women's participation in politics. UN 50 - السيدة موتا (رومانيا): قالت إن المنظمات النسائية تقوم بدور مهم في الأحزاب السياسية وأن على تلك المنظمات أن تناضل في إطار الأحزاب من أجل زيادة مشاركة المرأة في الحياة السياسية.
    2. Women's low level of participation within political parties; UN 2 - قلة مشاركة المرأة في العمل الداخلي بالأحزاب السياسية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد