ويكيبيديا

    "within the abyei area" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل منطقة أبيي
        
    • في منطقة أبيي
        
    The Force identified 14 concurrent flash points along the migration routes within the Abyei Area. UN وحددت القوة 14 نقطة توتر متزامنة على طول طرق الهجرة داخل منطقة أبيي.
    within the Abyei Area, the World Food Programme (WFP) continued to provide food assistance to close to 80,000 people. UN وواصل برنامج الأغذية العالمي تقديم المساعدة الغذائية داخل منطقة أبيي لزهاء 000 80 شخص.
    During the reporting period, the mission's troops remained deployed in all potential flashpoints within the Abyei Area. UN وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، ظل أفراد البعثة منتشرين في جميع بؤر التوتر المحتملة داخل منطقة أبيي.
    The continued presence of unauthorized armed elements within the Abyei Area was a cause for concern. UN ويدعو استمرار وجود عناصر مسلحة غير مأذون لها في منطقة أبيي إلى القلق.
    within the Abyei Area, there are both internal and external potential sources of conflict. UN وتوجد في منطقة أبيي مصادر داخلية وخارجية محتملة للنزاع.
    There are now no members of SSPS within the Abyei Area. UN ولم يعد هنالك الآن أي فرد تابع لجهاز الشرطة المذكور داخل منطقة أبيي.
    Rather, SAF troops have been redeployed as police officers within the Abyei Area. UN وبدلا من ذلك، فقد أُعيد نشر تلك القوات في هيئة ضباط شرطة داخل منطقة أبيي.
    The recent escalation of tensions and multiplication of incidents within the Abyei Area has greatly increased the presence of weapons among the Abyei communities. UN وقد أدى التصعيد الأخير للتوترات وتزايد الحوادث داخل منطقة أبيي إلى زيادة كبيرة في الأسلحة المنتشرة لدى القبائل في أبيي.
    These tensions and the resultant insecurity have led the migrants to make increasing efforts over the last two years to stay within the Abyei Area during the migration period. UN ودفعت هذه التوترات، وما نجم عنها من عدم استقرار، المهاجرين إلى بذل جهود متزايدة على مدى السنتين الأخيرتين من أجل البقاء داخل منطقة أبيي أثناء موسم الهجرة.
    The police component continued to provide support and advice to the UNISFA Head of Mission and Force Commander and the military component on public order management, crime analysis and community security issues within the Abyei Area. UN وواصل عنصر الشرطة تقديم الدعم والمشورة إلى رئيس البعثة وقائد القوة والعنصر العسكري في ضبط النظام العام وتحليل الجريمة والقضايا المتصلة بأمن المناطق داخل منطقة أبيي.
    48. The presence of the Diffra oil police within the Abyei Area constitutes a violation of the 20 June 2011 Agreement, as does the entry of armed SPLA and South Sudan Police Service personnel into the Area. UN 48 - ويشكل وجود شرطة النفط السودانية في مجمع دفرة النفطي داخل منطقة أبيي انتهاكاً لاتفاق 20 حزيران/يونيه 2011، كما هو شأن دخول أفراد الحركة الشعبية المسلحين وأفراد دائرة شرطة جنوب السودان إلى المنطقة.
    The police component continued to support and advise the Head of Mission and UNISFA troops on public order management, crime analysis and community security issues within the Abyei Area. UN ولا يزال عنصر الشرطة يوفر الدعم ويسدي المشورة لرئيس البعثة وقوات القوة الأمنية المؤقتة بشأن إدارة النظام العام، وتحليل الجريمة، وقضايا الأمن المجتمعي في منطقة أبيي.
    With the number of Ngok Dinka returnees to the Abyei Area growing, the density of both the human and the livestock population within the Abyei Area has assumed serious proportions. UN وبالنظر إلى تزايد عدد العائدين من قبيلة دينكا نقوك إلى منطقة أبيي، فإن كثافة السكان وأعداد الماشية في منطقة أبيي اتخذت أبعاداً خطيرة.
    The UNISFA police component continued to provide support and to advise the UNISFA Head of Mission and Force Commander, as well as members of the military component, on public order management, crime analysis and community security issues within the Abyei Area. UN وواصل عنصر الشرطة للقوة الأمنية المؤقتة تقديم الدعم والمشورة لرئيس البعثة وقائد القوة، ولأفراد العنصر العسكري، بشأن إدارة النظام العام وتحليل الجريمة وقضايا الأمن الأهلي في منطقة أبيي.
    The Office of the United Nations High Commissioner for Refugees has been distributing emergency non-food items to an average of 100 vulnerable displaced persons per month within the Abyei Area. UN ودأبت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين على توزيع المواد غير الغذائية لحالات الطوارئ على ما متوسطه الشهري 100 من المشردين المستضعفين في منطقة أبيي.
    38. Given the simultaneous presence of the Ngok Dinka and nomadic Misseriya communities within the Abyei Area, as well as vigilante groups and informal administrative mechanisms, it is crucial to build up an enabling environment for sustainable peace and development through human rights monitoring and verification mechanisms. UN 38 - وبالنظر إلى تواجد أبناء قبيلة الـدينكا نقوك وبدو قبيلة المسيرية الرحل في منطقة أبيي في آن واحد، إضافة إلى وجود جماعات الأمن الأهلية والآليات الإدارية غير الرسمية، لا بد من تهيئة بيئة مواتية لتحقيق السلام والتنمية المستدامين من خلال آليات لرصد حالة حقوق الإنسان والتحقق منها.
    44. The continued presence of unauthorized security forces within the Abyei Area is fundamentally at odds with the spirit of constructive dialogue and mutual accommodation prevailing among members of the Abyei Joint Oversight Committee, as well as with the declared readiness of the local communities to regain their long-standing tradition of coexistence. UN 44 - ويتعارض الوجود المستمر لقوات أمنية غير مأذون لها في منطقة أبيي بصورة أساسية مع روح الحوار البناء والتفاهم المتبادل السائد بين أعضاء لجنة الرقابة المشتركة في أبيي، وكذلك مع إعلان المجتمعات المحلية عن استعدادها للرجوع إلى تقاليد التعايش المشترك التي كانت تسود فيها منذ أمد طويل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد