ويكيبيديا

    "within the african continent" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل القارة الأفريقية
        
    We anticipate that this engagement will extend to other sections of the African diaspora, and indeed to non-governmental and other civil society groups within the African continent. UN ونتوقَّع أن تمتد هذه المشاركة إلى أقسام أخرى من الشتات الأفريقي، وفي الحقيقة، إلى المجموعات غير الحكومية وبقية فئات المجتمع المدني داخل القارة الأفريقية.
    South Africa has undertaken to facilitate the issue of gender parity within the African continent. UN وتعهدت جنوب أفريقيا بتسهيل مسألة تكافؤ الجنسين داخل القارة الأفريقية.
    The participants made an appeal for solidarity within the African continent. UN وقد وجه المشاركون نداء للتضامن داخل القارة الأفريقية.
    The Institute's research teams conduct seminars and host training workshops, as well as larger conferences within the African continent. UN وتعقد فِرق البحوث التابعة للمعهد حلقات دراسية وتستضيف حلقات عمل تدريبية وكذلك مؤتمرات أوسع نطاقا داخل القارة الأفريقية.
    27. Participants posed questions about the panellists' statements on sharing human resources within the African continent. UN 27 - وطرح المشاركون أسئلة حول ما ذكره المحاورون فيما يتعلق بتبادل الموارد البشرية داخل القارة الأفريقية.
    As for the issue of human cloning for therapeutic purposes, there was evidently a lack of knowledge among many countries, particularly within the African continent. UN وفيما يتعلق بمسألة استنساخ البشر لأغراض علاجية، فمن الواضح أن هناك افتقار إلى المعارف بين كثير من البلدان، وخصوصا داخل القارة الأفريقية.
    5. The whole world knows what the Libyan Arab Jamahiriya is doing to resolve problems within the African continent and to put an end to conflicts there, including putting an end to the civil war in the Democratic Republic of the Congo. UN 5 - إن العالم بأسره يعرف ما تقوم به الجماهيرية العربية الليبية من أجل حل المشاكل داخل القارة الأفريقية وإنهاء النزاعات فيها، بما في ذلك إنهاء الحرب الأهلية في الكونغو الديمقراطية.
    To further facilitate interregional trade and movement of goods within the African continent a proposal is being considered for a scheme to join the International Motor Insurance Agreements of the COMESA countries and the SADC countries. UN ولزيادة تيسير التجارة الأقاليمية وحركة البضائع داخل القارة الأفريقية يجري النظر في اقتراح بوضع مخطط للانضمام إلى الاتفاقات الدولية للتأمين على المركبات والتابعة لبلدان كوميسا وبلدان المجتمع الإنمائي للجنوب الأفريقي.
    It also seeks to minimize and control transboundary movements of hazardous wastes within the African continent, prohibits all ocean and inland water dumping or incineration of hazardous wastes, requires that disposal of wastes be conducted in an environmentally sound manner and reaffirms the precautionary principle. UN كما تسعى إلى التقليل إلى أدنى حد من نقل النفايات الخطرة عبر الحدود داخل القارة الأفريقية وإلى فرض رقابة على هذا النقل، وتحظر التخلّص من أي نفايات خطرة أو إحراقها في المحيطات والمياه الداخلية، وتشترط التخلص من النفايات بطريقة سليمة بيئيا، وتعيد تأكيد مبدأ التحوّط.
    The Inspectors were informed that the main tools of Japanese support to SSC are the Third Country Training and Experts programme, which support Asia-Africa cooperation as well as cooperation within the African continent. UN 149 - وأبلغ المفتشون أن الأدوات الرئيسية للدعم الياباني المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب هي برنامج التدريب والخبراء من بلدان أخرى، الذي يدعم التعاون بين آسيا وأفريقيا، وكذلك التعاون داخل القارة الأفريقية.
    The Inspectors were informed that the main tools of Japanese support to SSC are the Third Country Training and Experts programme, which support Asia-Africa cooperation as well as cooperation within the African continent. UN 149 - وأبلغ المفتشون أن الأدوات الرئيسية للدعم الياباني المقدم إلى التعاون فيما بين بلدان الجنوب هي برنامج التدريب والخبراء من بلدان أخرى، الذي يدعم التعاون بين آسيا وأفريقيا، وكذلك التعاون داخل القارة الأفريقية.
    33. Consequently, South Africa is appreciative of all the organizations, nonmembers of the Security Council and individuals who actively participated in the effort to address the persistent challenges within the African continent and in so doing enriched the ongoing discussions and ideas on how to enhance conflict prevention in Africa and globally. UN 33 - وبالتالي، فإن جنوب أفريقيا تقدر جميع المنظمات، والبلدان غير الأعضاء في مجلس الأمن، والأفراد الذين شاركوا بنشاط في الجهود المبذولة من أجل مواجهة التحديات المستمرة داخل القارة الأفريقية وأثروا من خلال القيام بذلك المناقشات الجارية والأفكار المتعلقة بكيفية تعزيز منع نشوب النزاعات في أفريقيا وعلى الصعيد العالمي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد