ويكيبيديا

    "within the eurozone" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل منطقة اليورو
        
    • إطار منطقة اليورو
        
    • في منطقة اليورو
        
    Yet there still is a way out of this mess. Greece’s debt should be cut sharply, and the country should remain within the eurozone. News-Commentary ولكن يظل هناك وسيلة للخروج من هذه الفوضى. فلابد من خفض ديون اليونان بشكل حاد، ولابد أن تظل اليونان داخل منطقة اليورو.
    Low inflation is already a serious obstacle to economic recovery and rebalancing within the eurozone. Outright deflation would be an even more dangerous threat. News-Commentary ويشكل التضخم المنخفض بالفعل عقبة خطيرة أمام التعافي الاقتصادي وإعادة التوازن داخل منطقة اليورو. وسوف يمثل الانكماش الصريح تهديداً أشد خطورة.
    Politically, however, the agreement amounts to a small revolution, because it has shifted the balance of power within the eurozone: Germany is strong, but not strong enough to get away with isolating itself completely from Europe’s other major players. News-Commentary ولكن الاتفاق على المستوى السياسي قد يعادل ثورة صغيرة، لأنه نجح في تحويل ميزان القوى داخل منطقة اليورو: فألمانيا دولة قوية، ولكنها ليست قوية بالدرجة الكافية للإفلات من عزل نفسها تماماً عن اللاعبين الرئيسيين الآخرين في أوروبا. والآن أصبح في الإمكان اتخاذ قرارات تتعارض مع مصلحة ألمانيا.
    Coordination within the eurozone – above all between its most important economies, France and Germany – is therefore all the more important. It is in Berlin and Paris, first and foremost, that the crisis-management strategy for the eurozone must be decided. News-Commentary وهذا يعني أن التنسيق داخل منطقة اليورو ـ وفي المقام الأول بين قوتيه الاقتصاديتين الأكثر أهمية، فرنسا وألمانيا ـ أصبح أكثر أهمية من أي وقت مضى. ولا شك أن تحديد الاستراتيجية التي سوف تتبناها منطقة اليورو في إدارة الأزمة سوف تتحدد في برلين وباريس.
    How can these far-reaching aims be achieved within the eurozone (together with non-eurozone EU members that want to join in)? We should probably forget about any treaty changes at the moment. News-Commentary ولكن كيف من الممكن أن تتحقق هذه الأهداف البعيدة المنال في إطار منطقة اليورو (إلى جانب بلدان الاتحاد الأوروبي غير الأعضاء في منطقة اليورو، والراغبة في الانضمام إليها)؟ ربما كان لزاماً علينا أن ننسى أي تغييرات في المعاهدات في الوقت الراهن.
    This option should have been put on the table, recognizing that Greece has broader political reasons for staying within the eurozone. Although exiting the monetary union would have yielded considerable benefits, “Grexit” would have entailed sizeable costs as well. News-Commentary كان المفترض أن يُطرَح هذا الخيار على الطاولة، مع إدراك حقيقة مفادها أن اليونان لديها أسباب سياسية أوسع للبقاء في منطقة اليورو. فرغم أن الخروج من الاتحاد النقدي كان ليعود على اليونان بفوائد جمة، فإن خروج اليونان كان ليفرض تكاليف هائلة أيضا.
    The euro crisis is a complex mixture of banking and sovereign-debt problems, as well as divergences in economic performance that have given rise to balance-of-payments imbalances within the eurozone. The authorities did not understand the complexity of the crisis, let alone see a solution. News-Commentary إن أزمة اليورو تنطوي على خليط معقد من المشاكل المصرفية والديون السيادية، فضلاً عن التباعد في الأداء الاقتصادي الذي أدى إلى خلل في ميزان المدفوعات داخل منطقة اليورو. ومن الواضح أن السلطات لم تدرك مدى تعقيد الأزمة، ناهيك عن تصور حل لها، الأمر الذي دفعها إلى محاولة كسب الوقت.
    The consequences are already visible: to avoid a complete meltdown, Cyprus has been forced to introduce capital controls – which everyone had thought were illegal and unthinkable within the eurozone. News-Commentary والعواقب واضحة بالفعل: ففي محاولة لتجنب الانهيار الكامل، أرغمت قبرص على فرض ضوابط رأس المال ــ التي تصور الجميع أنها غير قانونية ولا يمكن تصورها داخل منطقة اليورو. ونتيجة لهذا فقد تعلم المستثمرون والمودعون أن إقامة الحواجز المالية داخل منطقة العملة الموحدة تشكل خطراً حقيقيا. ويشعر القبارصة الآن بالغضب الشديد من أوروبا حتى أن الخروج المتعمد من منطقة اليورو أصبح احتمالاً واضحا.
    Even assuming that agreement can be found within the eurozone on how to allocate the desired gains and losses in competitiveness across countries, member countries are not centrally planned economies. There is little that government can do in a market economy to force down wages in the private sector. News-Commentary وحتى مع افتراض إمكانية التوصل إلى اتفاق داخل منطقة اليورو بشأن كيفية تخصيص المكاسب والخسائر المرغوبة في القدرة التنافسية في مختلف البلدان، فمن المؤكد أن الاقتصاد في البلدان الأعضاء ليس اقتصاداً موجهاً تسيطر عليه الحكومات. ولا تستطيع الحكومات أن تفعل إلا أقل القليل في ظل اقتصاد السوق لفرض خفض الأجور في القطاع الخاص.
    Five years on, the eurozone still lacks a proper banking union, or even, as Greece demonstrated, a proper lender of last resort. Moreover, a higher inflation target remains unthinkable, and the German government argues that defaults on sovereign debt are illegal within the eurozone. News-Commentary وبعد خمس سنوات، لا تزال منطقة اليورو مفتقرة إلى اتحاد مصرفي مناسب، أو حتى كما أثبتت أزمة اليونان مقرض الملاذ الأخير المناسب. وعلاوة على ذلك، يظل هدف التضخم الأعلى غير وارد، وتزعم الحكومة الألمانية أن التخلف عن سداد الديون السيادية تصرف غير قانوني داخل منطقة اليورو. ويظل التكيف المالي المساير للدورة الاقتصادية هو الأمر المعتاد اليوم.
    Easing Greece’s debt burden while keeping the country within the eurozone is the correct and achievable path out of the crisis, and it can be accomplished easily through a mutual accord between Germany and Greece, to which the rest of Europe will subscribe. News-Commentary إن تخفيف أعباء الديون اليونانية والإبقاء على اليونان داخل منطقة اليورو في نفس الوقت هو المسار الصحيح الذي يمكن سلوكه للخروج من الأزمة، ومن الممكن تحقيق هذه الغاية بسهولة من خلال الاتفاق المتبادل بين ألمانيا واليونان، والذي تقره بقية أوروبا. وسوف تكون النتيجة الفوز الأكيد، ليس فقط لصالح هذه البلدان، بل وأيضاً لصالح الاقتصاد العالمي.
    By replacing the private credit that is being withdrawn with public credit, the external imbalances within the eurozone are being perpetuated. Even today, four years into the crisis, there are no signs that the overly expensive countries in Europe’s southern periphery have begun devaluation in real terms by cutting wages and prices. News-Commentary وبالاستعاضة عن الائتمان الخاص الذي يجري سحبه بالائتمان العام، فإن الخلل في التوازن الخارجي داخل منطقة اليورو يصبح مستديما. وحتى يومنا هذا، بعد مرور أربعة أعوام منذ اندلاع الأزمة، لا توجد دلائل تشير إلى أن الدول المفرطة الكلفة في جنوب أوروبا بدأت في خفض القيمة الحقيقية من خلال خفض الأجور والأسعار. ولكن هذا يشكل شرطاً مسبقاً للحد من الاختلال في التوازن الخارجي والاعتماد على القروض الأجنبية.
    The European Parliament will not be able to fill the emerging vacuum, as it lacks fiscal sovereignty, which still lies with national parliaments and will remain there indefinitely. Only national parliaments can fill the vacuum, and they need a common platform within the eurozone – a kind of “Euro Chamber” – through which they can control European economic governance. News-Commentary ولن يتمكن البرلمان الأوروبي من ملء الفراغ الناتج عن هذا، نظراً لافتقاره إلى السيادة المالية، التي لا تزال بين أيدي البرلمانات الوطنية وسوف تظل كذلك إلى أجل غير مسمى. فالبرلمانات الوطنية وحدها القادرة على ملء الفراغ، وهي تحتاج إلى أرضية مشتركة داخل منطقة اليورو ــ أو ما يشبه "غرفة اليورو" ــ تستطيع من خلالها التحكم في إدارة الاقتصاد الأوروبي.
    Finally, misleading peoples and parliaments by presenting a bank bailout as an act of “solidarity,” while failing to help ordinary Greeks – indeed, setting them up to place an even heavier burden on Germans – was destined to undermine cohesion within the eurozone. Germans turned against Greeks; News-Commentary وأخيرا، كان من المحتم أن يؤدي تضليل الشعوب والبرلمانات بتقديم خطة إنقاذ البنوك باعتبارها عملاً من أعمال "التضامن"، والفشل في الوقت نفسه في مساعدة اليونانيين العاديين ــ بل ونصب فخ لهم لكي يضعوا عبئاً أكبر على كاهل الألمان ــ إلى تقويض التماسك داخل منطقة اليورو. فقد تحول الألمان ضد اليونانيين؛ واليونانيون ضد الألمان؛ مع مواجهة المزيد من البلدان مصاعب المالية، تحولت أوروبا ضد نفسها.
    The public finances of Spain and Portugal are somewhat sounder, but those countries face huge problems in increasing their competitiveness within the eurozone. In Spain, for example, wages have risen too fast, and productivity has lagged. News-Commentary وأظن أن دولاً أخرى سوف يكون لزاماً عليها أن تستوعب هذا الدرس. فاليونان ليست الدولة الوحيدة التي تعيش حالة من الفوضى في أوروبا. وقد يكون التمويل العام في أسبانيا والبرتغال أكثر صحة بعض الشيء، ولكن مثل هذه البلدان تواجه مصاعب شديدة في محاولة زيادة قدراتها التنافسية في إطار منطقة اليورو. ففي أسبانيا على سبيل المثال، ارتفع الأجور بسرعة بالغة، وتخلفت الإنتاجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد