ويكيبيديا

    "within the facility" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • داخل المرفق
        
    • داخل المنشأة
        
    This procedure was repeated once the dismantlement was complete, to ensure that no treaty relevant materials had been left within the facility. UN وجرى تكرار هذا الإجراء حالما استكمل التفكيك، لضمان عدم نسيان مواد ذات صلة بالمعاهدة داخل المرفق.
    This procedure was repeated once the dismantlement was complete, to ensure that no treaty relevant materials had been left within the facility. UN وجرى تكرار هذا الإجراء حالما استكمل التفكيك، لضمان عدم نسيان مواد ذات صلة بالمعاهدة داخل المرفق.
    Both require no smoking within the facility. UN وتقضي هذه القواعد والمعايير بعدم التدخين داخل المرفق.
    Article 19: Accounting records shall be maintained, indicating the quantity of each type of material, its distribution within the facility and any changes affecting it UN المادة 19: يحتفظ بسجلات حصر، تبين كمية كل نوع من المواد وتوزيعها داخل المنشأة وأي تغير يطرأ عليها
    They require facilities to record information on, inter alia, the entry of agents and equipment, their receipt within the facility, the place where they will be located, their envisaged use, quantities and transfers, if these occur. UN وهي تُلزم المنشآت بتسجيل المعلومات المتعلقة بجملة أمور منها دخول العوامل والمعدات واستلامها داخل المنشأة والمكان الذي ستوضع فيه والاستعمال المقرر لها وكمياتها وعمليات نقلها، إن تم ذلك.
    Access to the GEF had been insufficiently explored, partly because of the time-consuming procedures within the facility. UN أمّا الوصول إلى مرفق البيئة العالمي فقد تم استكشافه بقدر غير كاف نظرا لجملة من الأسباب منها طول الإجراءات داخل المرفق.
    Designated routes for vehicles carrying specific hazardous wastes should be clearly identified within the facility. UN ينبغي تحديد مسارات محددة للمركبات الحاملة لنفايات خطرة معينة داخل المرفق.
    In addition, conference booths for lawyer/client conferences need to be erected and other improvements made for the streamlining of operations within the facility. UN وباﻹضافة إلى ذلك، فإن ثمة حاجة إلى إنشاء غرف خاصة لالتقاء المحامين بموكليهم، فضلا عن إدخال تحسينات أخرى لتبسيط العمليات داخل المرفق.
    In order to achieve this, all inspection equipment was notionally agreed, authenticated and certified for use within the facility prior to the commencement of the exercise. UN ولتحقيق ذلك، تم الاتفاق افتراضيا، قبل بدء العملية، على جميع معدات التفتيش التي ستستعمل داخل المرفق والتثبت من سلامتها والترخيص لها.
    The host might consider it to be advantageous to take a more cooperative stance in the negotiation process, with a view to minimizing the amount of time within the facility and promoting inspector confidence in the verification process as a whole. UN وقد يعتبر الطرف المضيف أن من الأفضل اتخاذ موقف أكثر تعاونا في عملية التفاوض، بغرض تقليل الوقت الذي ينفق داخل المرفق وتعزيز ثقة المفتشين في عملية التحقق بأسرها.
    In order to achieve this, all inspection equipment was notionally agreed, authenticated and certified for use within the facility prior to the commencement of the exercise. UN ولتحقيق ذلك، تم الاتفاق افتراضيا، قبل بدء العملية، على جميع معدات التفتيش التي ستستعمل داخل المرفق والتثبت من سلامتها والترخيص لها.
    The host might consider it to be advantageous to take a more cooperative stance in the negotiation process, with a view to minimizing the amount of time within the facility and promoting inspector confidence in the verification process as a whole. UN وقد يعتبر الطرف المضيف أن من الأفضل اتخاذ موقف أكثر تعاونا في عملية التفاوض، بغرض تقليل الوقت الذي ينفق داخل المرفق وتعزيز ثقة المفتشين في عملية التحقق بأسرها.
    CACH was resuscitated as the Central American Payments System; however, operations within the facility have dwindled mainly because of the liberalization of the exchange rates system UN وأعيدت الحياة الى غرفة مقاصة أمريكا الوسطى، فأضحت منظومة مدفوعات أمريكا الوسطى، غير أن العمليات داخل المرفق قد تضاءلت أساسا بسبب تحرير منظومة معدلات التبادل في البلدان المشاركة التي جعلت استخدام غرفة المقاصة شيئا غير جذاب.
    In this regard, it has been decided to establish a new " shock window " within the facility for low-income countries that do not have a Facility to help these countries cope with adverse short-term balance-of-payment shocks, mainly in their terms of trade. UN وفي هذا الصدد، تقرر إنشاء " نافذة واقية من الصدمات " جديدة داخل المرفق لصالح البلدان المنخفضة الدخل التي ليس لها هذا المرفق لمساعدتها على مواجهة الصدمات المعاكسة القصيرة الأجل لميزان المدفوعات، وذلك بالدرجة الأولى في معدلاتها للتبادل التجاري.
    within the facility, specific storage area characteristics should reflect the properties of the waste that poses the greatest risk that can be accepted. In general, the storage criteria should also take into account the unknown nature and composition of wastes, as this gives rise to additional risks and uncertainties. UN ينبغي في داخل المرفق أن تعكس خصائص منطقة التخزين خواص النفايات التي تفرض أعلى المخاطر التي يمكن قبولها، وبصفة عامة، ينبغي أيضاً أن تأخذ معايير التخزين في الاعتبار الطابع غير المعروف للنفايات وتكوينها بالنظر إلى أن ذلك يثير مخاطر إضافية وحالات عدم يقين.
    16. Consequently, dedicated office space will not be provided for ad hoc staff. Rather, accommodation for such staff will be provided through the use of shared common areas within the facility without increasing its overall size. UN 16 - وبناء على ذلك، لن تخصص مكاتب للموظفين المخصصين؛ بل ستوفر لهم مكاتب في مناطق مشتركة داخل المرفق دونما حاجة إلى زيادة مساحته الإجمالية.
    Now he is in his native country and has repented from drugs; (b) in June, in Adiala prison, Rawalpindi, the jail authorities raided room 3 and took away three prisoners to a secluded place within the facility. UN وهو الآن في وطنه الأم وقد تاب عن المخدرات؛ (ب) في حزيران/يونيه، وفي سجن أديالا، في راوالبندي، داهمت سلطات السجن الغرفة رقم 3 وأخذوا ثلاثة سجناء إلى مكان معزول داخل المرفق.
    Chapter VIII (arts. 19-23): Accounting and control within the facility UN الفصل الثامن (المواد من 19 إلى 23): الرصد والمراقبة داخل المنشأة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد