Institutional work is directed towards guaranteeing basic social services for children within the juvenile justice system. | UN | وهذا العمل المؤسسي موجه نحو ضمان توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية لصالح الأطفال في إطار نظام قضاء الأحداث. |
6. Prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system | UN | 6- منع العنف ضد الأطفال في إطار نظام قضاء الأحداث وسبل التصدي له |
IV. Identification of risks of violence within the juvenile justice system 20 - 49 6 | UN | رابعاً - تحديد مخاطر العنف في إطار نظام قضاء الأحداث 20-49 8 |
A number of recommendations were adopted on alternatives to detention and on measures to ensure that children are not subject to violence within the juvenile justice system. | UN | واعتمد عدد من التوصيات بشأن البدائل من الاحتجاز، بشأن التدابير التي تكفل عدم تعرض الأطفال للعنف داخل نظام قضاء الأحداث. |
There is also a need to ensure birth registration, age and gender assessment procedures to secure children's rights and safeguards to prevent and protect children from violence within the juvenile justice system. | UN | وهناك حاجة أيضاً إلى توفير إجراءات تسجيل الميلاد والسن وتقييم المسائل الجنسانية لكفالة الحقوق والضمانات الخاصة بالأطفال من أجل منع العنف وحماية الأطفال منه داخل نظام قضاء الأحداث. |
These include the prevention of violence against children within the juvenile justice system, and data and research on violence against children. | UN | ويشمل ذلك منع العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وجمع البيانات وإجراء البحوث في مجال العنف ضد الأطفال. |
A child without a provable date of birth is extremely vulnerable to all kinds of abuse and injustice regarding the family, work, education and labour, particularly within the juvenile justice system. | UN | والطفل الذي ليس لـه تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم فيما يتعلق بالأسرة، والعمل، والتعليم، والعمالة، لا سيما في إطار قضاء الأحداث. |
IV. Identification of risks of violence within the juvenile justice system | UN | رابعاً- تحديد مخاطر العنف في إطار نظام قضاء الأحداث |
99. States should provide for redress and compensation for child victims and witnesses of violence within the juvenile justice system. | UN | 99- وينبغي للدول أن توفر سبلاً للجبر والتعويض لصالح الأطفال ضحايا العنف والأطفال الشهود عليه في إطار نظام قضاء الأحداث. |
This may include developing mechanisms to allow for claims of damage against the State, ensuring that victim compensation schemes are adequately funded, and strengthening effective support services for child victims of violence within the juvenile justice system. | UN | وقد يشمل هذا وضع آليات تسمح بمطالبة الدولة بالتعويض عن الضرر، وضمان تمويل خطط تعويض الضحايا تمويلاً كافياً، وتعزيز خدمات الدعم الفعال للأطفال الضحايا في إطار نظام قضاء الأحداث. |
26. The long-term objective of the project is to enhance the protection of the rights of the child within the juvenile justice system. | UN | 26- والهدف الطويل الأجل للمشروع هو تعزيز حماية حقوق الطفل في إطار نظام قضاء الأحداث. |
760. The Committee recommends that the State party take the necessary legislative and other measures to unequivocally set the age of majority at 18 with no exception for specific cases, including within the juvenile justice system. | UN | 760- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ التدابير التشريعية وغيرها من التدابير الضرورية لتثبيت سن الرشد عند 18 سنة بشكل قاطع وبدون استثناء لحالات محددة، بما في ذلك في إطار نظام قضاء الأحداث. |
391. The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment within the juvenile justice system, schools and care institutions as well as in families. | UN | 391- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لحظر كافة أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقوبة البدنية في إطار نظام قضاء الأحداث وداخل المدارس ومؤسسات الرعاية، وكذلك في الأسر. |
2. Protecting children from all forms of violence within the juvenile justice system and integrating this dimension into the national agenda | UN | 2- حماية الأطفال من جميع أشكال العنف داخل نظام قضاء الأحداث وإدماج هذا البعد في جدول الأعمال الوطني |
3. Ensuring the use of diversion and alternative non-custodial measures as priorities within the juvenile justice system | UN | 3- ضمان استخدام تدابير تلافي الإجراءات القضائية والتدابير البديلة غير الاحتجازية كأولويات داخل نظام قضاء الأحداث |
8. Safeguarding the right of all children within the juvenile justice system to have access to legal assistance throughout the process | UN | 8- ضمان حق جميع الأطفال داخل نظام قضاء الأحداث في الحصول على المساعدة القانونية طوال الإجراء |
The Committee recommends that the State party take legislative measures to prohibit all forms of physical and mental violence, including corporal punishment as a penal sanction within the juvenile justice system, in schools and care institutions, as well as in families. | UN | 431- توصي اللجنة الدولة الطرف باتخاذ تدابير تشريعية لمنع كافة أشكال العنف البدني والنفسي، بما في ذلك العقاب البدني كعقوبة جنائية داخل نظام قضاء الأحداث وفي المدارس ومؤسسات الرعاية، فضلا عن الأسر. |
205. The Committee recommends that the State party submit, in its next periodic report, additional information regarding the practical implementation of the legislative and policy initiatives undertaken in the Isle of Man within the juvenile justice system to ensure that: | UN | 205- وتوصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري المقبل، معلومات إضافية عن التنفيذ العملي للمبادرات التي اتخذت على مستوى التشريع والسياسة العامة في نظام قضاء الأحداث في جزيرة آيل أوف مان، لضمان ما يلي: |
53. Associazione Comunità Papa Giovanni XXIII (APGXXIII) recognized that much had been done within the juvenile justice system following the implementation of the Law on the Penal Liability of Teenagers (Act 20,084 of 2007). | UN | 53- واعترفت رابطة جماعة البابا جيوفاني الثالث والعشرين بتحقيق الكثير من الإنجازات في نظام قضاء الأحداث عقب تنفيذ قانون المسؤولية الجنائية للمراهقين (القانون رقم 20084 لعام 2007)(99). |
High-level panel discussion on " Prevention of and responses to violence against children within the juvenile justice system " (co-organized by the Permanent Missions of Austria and Thailand, the Office of the Special Representative of the Secretary-General on Violence against Children, the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and the Office of United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR)) | UN | حلقة نقاش رفيعة المستوى بشأن " منع العنف ضد الأطفال في نظام قضاء الأحداث وأوجه التصدّي له " (تشارك في تنظيمها البعثتان الدائمتان للنمسا وتايلند، والممثلة الخاصة للأمين العام المعنية بالعنف ضد الأطفال، ومكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان) |
A child without a provable date of birth is extremely vulnerable to all kinds of abuse and injustice regarding the family, work, education and labour, particularly within the juvenile justice system. | UN | والطفل الذي ليس لـه تاريخ ميلاد قابل للإثبات طفل ضعيف للغاية أمام جميع أنواع الاعتداء والظلم فيما يتعلق بالأسرة، والعمل، والتعليم، والعمالة، لا سيما في إطار قضاء الأحداث. |
104. GoB recognizes this challenge with respect to juveniles within the juvenile justice system. | UN | 104- وتسلم حكومة بليز بالتحدي المتعلق بالأحداث ضمن نظام قضاء الأحداث. |