ويكيبيديا

    "within the peace process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار عملية السلام
        
    • ضمن عملية السلام
        
    • في إطار عملية السلم
        
    In this context, UNOMSIL is assisting the non-governmental organization community to develop positions on the role to be played and issues of human rights within the peace process. UN وفي هذا السياق، تقدم البعثة المساعدة إلى دوائر المنظمات غير الحكومية لتطوير المواقف المتعلقة بالدور الذي يتعين الاضطلاع به وقضايا حقوق اﻹنسان في إطار عملية السلام.
    Organization of 2 national seminars involving representatives of the Governments and religious leaders on the role and impact of human rights within the peace process UN :: تنظيم حلقتين دراسيتين وطنيتين عن دور وتأثير حقوق الإنسان في إطار عملية السلام بمشاركة ممثلين عن الحكومتين وزعماء دينيين
    Israel's bold decisions within the peace process and the actions it takes in the multilateral Working Group on Arms Control and Regional Security and in non-proliferation issues in general demonstrate its positive contribution to peace and the goal of non-proliferation. UN إن قرارات اسرائيل الجريئة في إطار عملية السلام واﻹجراءات التي تتخذها في الفريق العامل المتعدد اﻷطراف بشأن تحديد اﻷسلحـــة واﻷمــن اﻹقليمي وفي مسائل عدم الانتشار عموما تدلل على إسهامها اﻹيجابي في إقرار السلام وتحقيق هــدف عدم الانتشار.
    The recent Comprehensive Peace Agreement between the Government and CPN-M, however, includes provisions which commit the parties to reintegrating children associated with armed groups into their families and marks the first time this issue has been addressed within the peace process. UN غير أن اتفاق السلام الشامل الذي أُبرم مؤخرا بين الحكومة والحزب الشيوعي النيبالي الماوي يتضمن أحكاما تُلزم الطرفين بإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة في أُسرهم، وهذه هي أول مرة يُعالج فيها هذا الموضوع في إطار عملية السلام.
    Accordingly, I believe it would be prudent to delay submitting proposals for the establishment of a new mechanism within the peace process and to keep the situation under review. UN وعليه فإنني أعتقد أن من الحصافة إرجاء تقديم المقترحات المتعلقة بإنشاء آلية جديدة ضمن عملية السلام وإبقاء الحالة قيد الاستعراض.
    If Lebanon is indeed committed to peacefully settling its dispute with Israel through bilateral negotiation within the peace process initiated at Madrid, then Lebanon should not undermine this process by openly sanctioning terror directed against Israel. UN وإذا كان لبنان ملتزما فعليا بتسوية نزاعه مع اسرائيل بالوسائل السلمية عن طريق المفاوضات الثنائية في إطار عملية السلام التي بدأت في مدريد، فعليه ألا يقوض هذه العملية عن طريق إجازة اﻹرهاب الموجه ضد اسرائيل علنا.
    4. However, the recent Comprehensive Peace Agreement signed by the Government and CPN-M on 21 November 2006, which includes provisions committing the parties to reintegrating children associated with armed groups into their families, marks the first time this issue has been addressed within the peace process. UN 4 - غير أن اتفاق السلام الشامل الذي وقعته مؤخرا الحكومة والحزب الشيوعي النيبالي الماوي في 21 تشرين الثاني/نوفمبر 2006، والذي يتضمن أحكاما تُلزم الطرفين بإعادة إدماج الأطفال المرتبطين بالجماعات المسلحة بأُسرهم، يُعد أول مرة يُعالج فيها هذا الموضوع في إطار عملية السلام.
    Continue its work to strengthen the rule of law and its efforts within the peace process between the Government and the FARC (Costa Rica); 116.13. UN 116-12- أن تستمر في عملها لتعزيز سيادة القانون وتواصل جهودها في إطار عملية السلام بين الحكومة والقوات المسلحة الثورية لكولومبيا (كوستاريكا)؛
    However, whether in the hundreds or thousands, NGOs, especially those involved in development activities, were viewed as actors of growing importance within the peace process. UN ومع ذلك، سواء كانت المنظمات غير الحكومية، ولا سيما تلك المشاركة في الأنشطة الإنمائية تعد بالمئات أو بالآلاف، فهي تعتبر من العناصر الفاعلة ذات الأهمية المتزايدة في إطار عملية السلام().
    128. UNPOS will continue to act as a focal point for the protection of children's rights within the peace process through provision of support for the implementation of the action plan on the release and reintegration of children associated with armed forces and groups, and the elimination of the killing and maiming of children and other grave violations of children's rights. UN 128 - وسيواصل المكتب العمل كمركز تنسيق لحماية حقوق الطفل في إطار عملية السلام عن طريق تقديم الدعم لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بإطلاق سراح الأطفال المرتبطين بالقوات والجماعات المسلحة وإعادة إدماجهم، والقضاء على قتل الأطفال وتشويههم وغير ذلك من الانتهاكات الجسيمة لحقوق الطفل.
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967, and to respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب بأن تنهي إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 وأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، عاصمتها القدس الشرقية وتعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    4. Calls upon the occupying Power, Israel, to end its occupation of all Palestinian lands occupied since 1967 and to respect its commitment within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 4- يطلب من إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، إنهاء احتلالها لجميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 واحترام الالتزام الذي يقع على عاتقها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، عاصمتها القدس الشرقية تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967, and that it respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بأن تنهي احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة وذات السيادة، وعاصمتها القدس الشرقية، وأن تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967, and to respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب بأن تنهي إسرائيل، بوصفها السلطة القائمة بالاحتلال، احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967 وأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، عاصمتها القدس الشرقية وتعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    4. Calls upon the occupying Power, Israel, to end its occupation of all Palestinian lands occupied since 1967 and to respect its commitment within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 4- يطلب من إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، إنهاء احتلالها لجميع الأراضي الفلسطينية المحتلة منـذ عام 1967 واحترام الالتزام الذي يقع على عاتقها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء دولة فلسطينية مستقلة وذات سيادة، عاصمتها القدس الشرقية تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967 and that it respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بأن تنهي احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وبأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام حيال إنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة وذات السيادة، وعاصمتها القدس الشرقية، والتي تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967, and that it respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بأن تنهي احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة وذات السيادة، وعاصمتها القدس الشرقية، وأن تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967 and that it respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بأن تنهي احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وبأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام حيال إنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة وذات السيادة، وعاصمتها القدس الشرقية، والتي تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    1. Demands that the occupying Power, Israel, end its occupation of the Palestinian land occupied since 1967, and that it respect its commitments within the peace process towards the establishment of the independent sovereign Palestinian State, with East Jerusalem as its capital, living in peace and security with all its neighbours; UN 1- يطالب إسرائيل، بوصفها سلطة الاحتلال، بأن تنهي احتلالها للأرض الفلسطينية المحتلة منذ عام 1967، وأن تحترم التزاماتها في إطار عملية السلام إزاء إنشاء الدولة الفلسطينية المستقلة وذات السيادة، وعاصمتها القدس الشرقية، وأن تعيش بسلام وأمن مع جميع جيرانها؛
    The principles that the UNIDIR project builds upon should coincide with those being developed by the ACRS group or otherwise within the peace process. UN ويفترض في المبادئ التي يستند إليها مشروع المعهد أن تكون مطابقة للمبادئ التي يصوغها فريق تحديد اﻷسلحة واﻷمن اﻹقليمي، أو غيره ضمن عملية السلام.
    Perhaps even more important is the emphasis placed in operative paragraph 4 on the need for achieving rapid progress on the other tracks of the Arab-Israeli negotiations within the peace process initiated in Madrid more than two years ago. UN وربما اﻷهم من ذلك هو التأكيد الوارد في الفقرة ٤ من المنطوق على الحاجة الى إحراز تقدم سريع على الدربين اﻵخرين اللذين تجري عليهما المفاوضات العربية الاسرائيلية في إطار عملية السلم التي بدأت في مدريد قبل أكثر من عامين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد