ويكيبيديا

    "within the regular budget of the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • في إطار الميزانية العادية
        
    • ضمن الميزانية العادية
        
    • داخل الميزانية العادية
        
    32. The Council therefore requests the Secretary-General to ensure the availability of adequate resources within the regular budget of the Office of the High Commissioner to support the full implementation by special procedures mandate holders of their mandates. UN 32 - لذا، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية من أجل دعم المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في تنفيذ الولايات المنوطة بهم على نحو تام.
    The Secretary-General is requested to ensure more effective functioning of the Division by, inter alia, providing sufficient human and financial resources within the regular budget of the United Nations. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام الشعبة على نحو أكثر فعالية بواجباتها من خلال تزويدها، في جملة أمور، بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    The Secretary-General is requested to ensure more effective functioning of the Division by, inter alia, providing sufficient human and financial resources within the regular budget of the United Nations. UN ويطلب إلى اﻷمين العام أن يكفل قيام الشعبة على نحو أكثر فعالية بواجباتها من خلال تزويدها، في جملة أمور، بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    7. Requests the Secretary-General to provide all necessary resources, from within the regular budget of the United Nations, to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٧ - تطلب الى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من ضمن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    It noted from the report of the High Commissioner the importance attached to voluntary contributions, but took the view that adequate resources for the operation of each human rights body should be provided from within the regular budget of the United Nations. UN ويلاحظ الوفد من تقرير المفوضة السامية الأهمية المعقودة على التبرعات، ولكنه يرى أن تأتي الموارد الكافية لتشغيل كل هيئة من هيئات حقوق الإنسان من داخل الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    32. The Council therefore requests the Secretary-General to ensure the availability of adequate resources within the regular budget of the Office of the High Commissioner to support the full implementation by special procedures mandate holders of their mandates. UN 32 - لذا، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية من أجل دعم المكلفين بولايات تتعلق بالإجراءات الخاصة في تنفيذ الولايات المنوطة بهم على نحو تام.
    In this context, the human and financial resource implications of the outcome of the special session should be considered, building upon the request, in paragraph 327 of the Platform for Action, that sufficient human and financial resources be ensured for the Division within the regular budget of the United Nations. UN وفي هذا الصدد، ينبغي النظر في الآثار المترتبة على نتيجة الدورة الاستثنائية من حيث الموارد البشرية والمالية، تأسيسا على الطلب الوارد في الفقرة 327 من منهاج العمل، للتكفل بتزويد الشعبة بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة.
    32. The Council therefore requests the Secretary-General to ensure the availability of adequate resources within the regular budget of the Office of the High Commissioner to support the full implementation by special procedures of their mandates. UN 32- ولذلك، يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية السامية من أجل دعم التنفيذ الكامل لولايات الإجراءات الخاصة.
    47. Paragraph 32 of the outcome document requested the Secretary-General to ensure the availability of adequate resources within the regular budget of the Office of the High Commissioner for Human Rights to support the full implementation by special procedures of their mandates. UN 47 - وتطلب الفقرة 32 من وثيقة النتائج إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية السامية من أجل دعم التنفيذ الكامل لولايات الإجراءات الخاصة.
    32. The Council therefore requests the Secretary-General to ensure the availability of adequate resources within the regular budget of the Office of the High Commissioner to support the full implementation by special procedures of their mandates. UN 32- لذا يطلب المجلس إلى الأمين العام أن يكفل إتاحة موارد كافية في إطار الميزانية العادية للمفوضية السامية من أجل دعم التنفيذ الكامل لولايات الإجراءات الخاصة.
    " 17. Requests the Secretary-General to provide the Secretariat entity entrusted with the task of the system-wide promotion, implementation and follow-up of activities and programmes of the Decade with adequate human and financial resources within the regular budget of the United Nations to enable it to discharge fully and effectively its functions and responsibilities; UN " ١٧ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يزود الكيان المكلف في اﻷمانة العامة بمهمة تعزيز أنشطة وبرامج العقد وتنفيذها ومتابعتها على نطاق المنظومة بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتمكينه من النهوض بمهامه ومسؤولياته بصورة كاملة وفعالة؛
    24. Requests the Secretary-General to continue to provide the Secretariat entity entrusted with the task of system-wide promotion and follow-up of activities and programmes of the Decade with adequate human and financial resources within the regular budget of the United Nations to enable it to discharge fully and effectively its functions and responsibilities; UN ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الكيان المكلف في اﻷمانة العامة بمهمة تعزيز أنشطة وبرامج العقد ومتابعتها على نطاق المنظومة بالموارد البشرية والمالية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتمكينه من النهوض بمهامه ومسؤولياته بصورة كاملة وفعالة؛
    The Platform requests the Secretary-General " to ensure more effective functioning of the Division by, inter alia, providing sufficient human and financial resources within the regular budget of the United Nations " (para. 327). UN " أن يكفل قيام الشعبة على نحو أكثر فعالية بواجباتها من خلال تزويدها، في جملة أمور، بالموارد المالية والبشرية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة " )الفقرة ٣٢٧(.
    24. Requests the Secretary-General to continue to provide the Secretariat entity entrusted with the task of system-wide promotion of and follow-up to activities and programmes of the Decade with adequate human and financial resources within the regular budget of the United Nations to enable it to discharge fully and effectively its functions and responsibilities; UN ٢٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل تزويد الكيان المكلف في اﻷمانة العامة بمهمة تعزيز أنشطة وبرامج العقد ومتابعتها على نطاق المنظومة بالموارد البشرية والمالية الكافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتمكينه من النهوض بمهامه ومسؤولياته بصورة كاملة وفعالة؛
    88. The World Conference on Human Rights had called for increased resources for human rights programmes within the regular budget of the United Nations, and for additional extrabudgetary resources to finance such programmes. UN ٨٨ - ومضى يقول إن المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان طلب تكريس المزيد من الموارد، في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، للبرامج المتصلة بحقوق اﻹنسان، وأن يتم الحصول على مزيد من الموارد من خارج الميزانية لتمويل هذه البرامج.
    11. Also requests the Secretary-General to identify and reallocate resources, as appropriate, within the regular budget of the United Nations to enable the Office of the Special Adviser on Africa to fulfil its mandate effectively regarding the monitoring mechanism; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم حسب الاقتضاء بتحديد الموارد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة وإعادة تخصيصها لتمكين مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أن ينفذ على نحو فعال ولايته المتعلقة بآلية الرصد؛
    11. Also requests the Secretary-General to identify and reallocate resources, as appropriate, within the regular budget of the United Nations to enable the Office of the Special Adviser on Africa to fulfil its mandate effectively regarding the monitoring mechanism; UN 11 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يقوم حسب الاقتضاء بتحديد الموارد في إطار الميزانية العادية للأمم المتحدة وإعادة تخصيصها لتمكين مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا من أن ينفذ على نحو فعال ولايته المتعلقة بآلية الرصد؛
    " (f) To call for sufficient human and financial resources within the regular budget of the United Nations, including resources for the Division for the Advancement of Women, in order to carry out all tasks foreseen in the Platform for Action, as requested by the General Assembly in its resolution 50/203; UN " )و( أن يطلب تخصيص موارد بشرية ومالية كافية في إطار الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، بما في ذلك موارد لشعبة النهوض بالمرأة، من أجل إنجاز جميع المهام المتوخاة في منهاج العمل، وفقا لطلب الجمعية العامة في قرارها ٥٠/٢٠٣؛
    9. Also requests the Secretary-General to provide all necessary resources from within the regular budget of the United Nations to enable the Special Representative to continue to fulfil his tasks expeditiously; UN ٩- تطلب أيضا إلى اﻷمين العام توفير جميع الموارد اللازمة، من ضمن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة لتمكين الممثل الخاص من مواصلة أداء مهامه على وجه السرعة؛
    (v) Miscellaneous: Includes photocopy paper for in-session documentation (based on the allocation within the regular budget of the United Nations). UN `٥` متفرقات: تشمل الورق اللازم لتأمين نسخ من الوثائق المعدﱠة أثناء الدورة )استناداً الى المخصص ضمن الميزانية العادية لﻷمم المتحدة(.
    4. Requests the Secretary-General to ensure that sufficient resources from within the regular budget of the United Nations are accorded, as a matter of urgency, to the Centre for Human Rights to enable it to undertake all its functions, in full and on time; UN ٤ - ترجو من اﻷمين العام أن يكفل توفير الموارد الكافية من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، باعتبار ذلك مسألة عاجلة، لمركز حقوق اﻹنسان حتى يتمكن من الاضطلاع بجميع مهامه كاملة وفي الوقت المناسب؛
    5. Requests the Secretary-General to provide adequate resources, from within the regular budget of the United Nations, to fund the activities of the independent expert and the Centre for Human Rights, and invites Governments and organizations in a position to do so to respond positively to requests by the Secretary-General for assistance in the implementation of the present resolution; UN ٥- ترجو من اﻷمين العام تقديم موارد كافية، من داخل الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، لتمويل أنشطة الخبير المستقل ومركز حقوق اﻹنسان، وتدعو الحكومات والمنظمات القادرة على الرد ايجابياً على طلبات اﻷمين العام بشأن المساعدة في تنفيذ هذا القرار، إلى القيام بذلك؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد