Press releases continued to be distributed or posted online within two hours of the end of meetings. | UN | واستمر توزيع النشرات الصحفية أو نشرها على شبكة الإنترنت في غضون ساعتين من انتهاء الاجتماعات. |
Eighty-four per cent of press releases are issued within two hours of the close of a meeting. | UN | وتصدر نسبة 84 في المائة من النشرات الصحفية في غضون ساعتين من انتهاء الجلسات. |
There is no question that the air strike at the elementary school was a premeditated attack, as the Eritrean warplanes returned to strike again within two hours. | UN | وليس ثمة شك في أن الغارة الجوية على المدرسة الابتدائية كانت هجوما متعمدا ﻷن الطائرات الحربية اﻹريترية عادت للضرب مرة ثانية في غضون ساعتين. |
If I'm not mistaken, frankie clayvin was killed within two hours | Open Subtitles | ربما نحن بصدد مُقلد إن لم أكن مخطئا فرانكي كلايفين قُتل خلال ساعتين |
He told me the aircraft would be ready to launch within two hours. | Open Subtitles | اخبرنى أن الطائرة ستكون جاهزة للإطلاق خلال ساعتين |
But given the incubation rate, we think that patient zero was infected within two hours of his appearance at the festival. | Open Subtitles | لكن بالنظر لمعدل الحضانة نعتقد أن المريض الأول، إصيب قبل ظهوره في المهرجان بساعتين |
Iraqi officials ordered it to be shut down and the staff to leave within two hours. | UN | وأمر المسؤولون العراقيون بإغلاق المصنع وأوعزوا إلى الموظفين بمغادرته في غضون ساعتين. |
:: Incoming correspondence delivered to end-user within two hours | UN | :: تسليم المراسلات الواردة إلى مستعمليها النهائيين في غضون ساعتين |
:: Incoming correspondence delivered to end-user within two hours | UN | :: تسليم المراسلات الواردة إلى مستعمليها النهائيين في غضون ساعتين |
UNIFIL was able to gain access to the site within two hours of the explosion. | UN | واستطاعت اليونيفيل الوصول إلى الموقع في غضون ساعتين من وقوع الانفجار. |
Related wiring and cabling, circuit panels and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب تصليح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدارات والمحولات المتصلة بالمولدات، في غضون ساعتين. |
Related wiring and cabling, circuit panels, and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
Related wiring and cabling, circuit panels and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكوابل ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات في غضون ساعتين. |
If Devon Finch doesn't call us within two hours, he'll lose more than this truck. | Open Subtitles | إذا لم يتصل ديفون فينش بنا في غضون ساعتين سوفيفقدأكثرمنهذهالشاحنة |
Right now, the most important damn thing, everybody get their ass in gear, get out of here, grab everything you need and be back within two hours. | Open Subtitles | الآن اهم شيئ ان كل واحد يرتدي تجهيزاته و يخرج من هنا اجلبوا كل شيئ تحتاجونه و عودوا في غضون ساعتين |
Related wiring and cabling, circuit panels and transformers are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب أن يتم في غضون ساعتين إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكبلات ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات. |
Related wiring and cabling, circuit panels and transformer are to be repaired or replaced within two hours. | UN | ويجب أن يتم في غضون ساعتين إصلاح أو استبدال التوصيلات الكهربائية وتمديدات الكبلات ولوحات الدوائر والمحولات المتصلة بالمولدات. |
within two hours after the escape the presidential suite, he was lost. | Open Subtitles | خلال ساعتين من الهروب الجناح الرئاسي كان ضائع |
Uh, they do expect to be wheels up, hopefully within two hours, weather permitting. | Open Subtitles | يتوقعون الإقلاع بالعجلات خلال ساعتين على أمل مع سماحية الطقس |
The creature escaped the sarcophagus, attacked Kirensky, he was dead within two hours. | Open Subtitles | المخلوق هرب من الساركوفيجس وهاجم كرينسكي مات خلال ساعتين |
Bring it to me and I will get a copy cut within two hours. | Open Subtitles | الذي ستحضريه لي و سأحصل على نسخة شبيهة خلال ساعتين. |
Most of these pictures were taken within two hours of the murder. | Open Subtitles | معظم هذه الصور تم التقاطها قبل وقوع الجريمة بساعتين |