ويكيبيديا

    "without borders" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بلا حدود
        
    • بدون حدود
        
    • دون حدود
        
    • لا حدود
        
    • لا تعرف الحدود
        
    Reporters without Borders (RWB) stated that the Government and the army control the media firmly in times of crisis. UN وأشارت منظمة مراسلون بلا حدود إلى أن الحكومة والجيش يُحكمان سيطرتهما على وسائط الإعلام في أوقات الأزمة.
    WHO and Doctors without Borders both believe that the possibility to redress this situation is now within reach. UN وتعتقد كل من منظمة الصحة العالمية ومنظمة أطباء بلا حدود أن معالجة الوضع باتت في المتناول.
    I got a field surgery gig with Doctors without Borders. Open Subtitles حصلت على جراحة ميدانية في منظمة أطباء بلا حدود
    He's in Costa Rica, working with Doctors without Borders. Open Subtitles وهو في كوستاريكا، والعمل مع أطباء بلا حدود.
    Jerusalem should be an open city, without Borders, and the holy places should be open to all. UN فينبغي أن تصبح القدس مدينة مفتوحة بدون حدود وينبغي أن تُفتح أبواب الأماكن المقدسة أمام الجميع.
    In the evening of October 7, 1989 several hundred people united... for an evening walk, to promote... the idea of walking without Borders. Open Subtitles مساء السابع من أكتوبر 1989 اجتمع بضع مئات من الشعب لمسيرة ليلية لتشجيع فكرة السير دون حدود
    I need you to help Ellie commit to Doctors without Borders. What? Open Subtitles أريدك أن تقنع إيلي أن تنضم إلى منظمة أطباء بلا حدود
    Looks like this doctor without Borders needs a few boundaries. Open Subtitles يبدو أن هذا الطبيب بلا حدود يحتاج لبعض الحدود
    I'm gonna be a doctor without Borders like my real father. Open Subtitles أنا أريد أن أكون طبيباً بلا حدود مثل والدي الحقيقي.
    I really wanna thank the actual heroes from Doctors without Borders. Open Subtitles أريد أن أشكر الأبطال الحقيقيين من منظمة أطباء بلا حدود
    Reporters without Borders (RSF) expressed concern that the deteriorating state of press freedom was seriously jeopardising the process of democratisation. UN وأعربت منظمة " مراسلون بلا حدود " عن قلقها لأن تدهور حرية الصحافة يعرض عملية إرساء الديمقراطية للخطر.
    While in Paris for this event, the Special Rapporteur also met with representatives of Reporters without Borders. UN وأثناء مقامه في باريس لحضور هذا الحدث، التقى المقرر الخاص أيضاً بممثلين عن منظمة مراسلون بلا حدود.
    Founded in 1985, Reporters without Borders International works on a day-to-day basis for freedom of the press. UN تأسست منظمة مراسلين بلا حدود الدولية سنة 1985، وهي تدافع باستمرار عن حرية الصحافة.
    Before taking action, Reporters without Borders researchers compile reports of press freedom violations. UN وقبل اتخاذ أي إجراء، يقوم باحثو منظمة مراسلين بلا حدود بإحصاء جميع الانتهاكات التي تتعرض لها حرية الصحافة.
    Reporters without Borders will continue its contributions to the Universal Periodic Review in coming years. UN وستواصل منظمة مراسلين بلا حدود الإسهام في الاستعراض الدوري الشامل في السنوات المقبلة.
    Reporters without Borders has made World Press Freedom Day a highlight of its annual activities. UN وهكذا جعلت منظمة مراسلين بلا حدود من هذا اليوم العالمي حدثا بارزا من جملة أنشطتها.
    I accordingly called for the help now of the Science without Borders association. UN وعليه فقد طلبت العون الآن من رابطة العلم بلا حدود.
    The " pueblo plan " was a tool used to establish a communication infrastructure without Borders for the region. UN وأفيد بأن " خطة القرية " هي أداة تُستخدم لإقامة بنية تحتية للاتصالات بلا حدود في المنطقة.
    Public Services International Reporters without Borders International Simon Wiesenthal Centre UN المنظمة التونسية للأطباء الشبان بلا حدود
    You know, like I would with doctors without Borders, which is fine in Senegal, but it does not make me administration material. Open Subtitles كما تعلم كما فعلت مع الدكاتره .. بدون حدود وكان ذلك جيدا في السينغال
    A world without rules and controls, without Borders or boundaries. Open Subtitles عالم من دون قواعد أو تحكم، عالم من دون حدود
    I myself will seek membership in that society without Borders, where absurdity will be abolished and intelligence and the rule of reason, which are optimally distributed among peoples, will be promoted. UN وسأسعى شخصيا إلى الحصول على عضوية ذلك المجتمع الذي لا حدود له، والذي يزول فيه الغموض ويتعزز الذكاء وتحكيم العقل، وهما الموزعان بطريقة مثلى بين الشعوب.
    (c) Problems without Borders. Along with economic globalization and fragmentation, the world has seen a rise in problems that know no borders. UN (ج) مشاكل دون حدود - بالاقتران بالعولمة والتفتت الاقتصاديين، شهد العالم زيادة في المشاكل التي لا تعرف الحدود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد