ويكيبيديا

    "without changes" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدون تغيير
        
    • دون تعديل
        
    The Commission members noted that the Assembly had adopted the Standards of Conduct for the International Civil Service without changes. UN ولاحظ أعضاء اللجنة أن الجمعية العامة قد اعتمدت معايير السلوك لموظفي الخدمة المدنية الدولية بدون تغيير.
    The Lumad Mindanaw Peoples Federation also supported adoption of the draft declaration without changes. UN كما أعرب اتحاد شعوب لوماد مندناو عن تأييده لاعتماد مشروع اﻹعلان بدون تغيير.
    45. The proposed wording was adopted without changes. UN 45 - تم إقرار الصياغة المقترحة بدون تغيير.
    46. The proposed wording was adopted without changes. UN 46 - تم إقرار الصياغة المقترحة بدون تغيير.
    In that case, his delegation would not oppose the adoption of the text under discussion, without changes. UN وفي هذه الحالة، لن يعارض وفد الولايات المتحدة اعتماد النص قيد النظر دون تعديل.
    50. The proposed wording was adopted without changes. UN 50 - تم إقرار الصياغة المقترحة بدون تغيير.
    52. The proposed wording was adopted without changes. UN 52 - تم إقرار الصياغة المقترحة بدون تغيير.
    60. The proposed wording was adopted without changes. UN 60 - تم إقرار الصياغة المقترحة بدون تغيير.
    62. The proposed wording was adopted without changes. UN 62 - تم إقرار الصياغة المقترحة بدون تغيير.
    74. The proposed wording was adopted without changes. UN 74 - تم إقرار الصيغة المقترحة بدون تغيير.
    75. The proposed wording was adopted without changes. UN 75 - تم إقرار الصيغة المقترحة بدون تغيير.
    76. The proposed wording was adopted without changes. UN 76 - تم إقرار الصيغة المقترحة بدون تغيير.
    77. The proposed wording was adopted without changes. UN 77 - تم إقرار الصيغة المقترحة بدون تغيير.
    53. The observer for the Grand Council of the Crees said that it wanted the working group to recommend to the Commission on Human Rights that it approve the text as approved by the Sub-Commission without changes, deletions or amendments. UN ٣٥- وقال المراقب عن المجلس اﻷعلى لقبائل الكري إن المجلس يريد أن يوصي الفريق العامل لجنة حقوق اﻹنسان بأن توافق على النص بصيغته المعتمدة من اللجنة الفرعية بدون تغيير أو حذف أو تعديل.
    48. The proposed wording was adopted without changes. UN 48 - تم إقرار الصياغة بدون تغيير.
    In this regard, he considered adoption of the draft declaration without changes a matter of urgency, as the document contained the minimum standards for the protection of the rights of indigenous peoples. UN ورأى في هذا الصدد أن اعتماد مشروع الإعلان دون تعديل من المسائل الملحة لاحتواء هذه الوثيقة على المعايير الدنيا لحماية حقوق الشعوب الأصلية.
    36. The Lumad Mindanaw Peoples Federation called for the adoption of the draft declaration without changes. UN 36- ودعا اتحاد شعوب لوماد منداناو إلى اعتماد مشروع الإعلان دون تعديل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد