ويكيبيديا

    "without discussion" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دون مناقشة
        
    • بدون مناقشة
        
    • دون مناقشتها
        
    • دون نقاش
        
    However, most of these amendments were rejected without discussion or the will to find an area of agreement. UN بيد أن معظم هذه التعديلات قد رُفضت دون مناقشة ودون وجود إرادة على التوصل إلى اتفاق.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    36. The Executive Board adopted decision 2005/2 on the global programme without discussion in the plenary. UN 36 - واتخذ المجلس التنفيذي المقرر 2005/2 بشأن البرنامج العالمي بدون مناقشة في جلسة عامة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    In that regard, Cameroon encouraged the Preparatory Commission to prepare rules that would be easy to apply and could be accepted without discussion. UN وفي هذا الصدد، تشجع الكاميرون اللجنة التحضيرية على إعداد قواعد يسهل تطبيقها ويمكن قبولها دون مناقشة.
    The General Assembly sometimes in the past has taken note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي الماضي كانت الجمعية العامة تحيط علما في بعض الأحيان بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    The General Assembly sometimes in the past has taken note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي الماضي، كانت الجمعية العامة تحيط علما في بعض الأحيان بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس الأمن دون مناقشة.
    There are those who wish to extend the NPT indefinitely and unconditionally and preferably without discussion. UN وهناك من يريدون تمديد معاهدة عدم الانتشار الى أجل غير محدد ودون شروط ويفضلون أن يتم ذلك دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    The General Assembly usually takes note of the report of the Security Council without discussion. UN وفي العادة، تحيط الجمعية العامة علما بتقرير مجلس اﻷمن دون مناقشة.
    At its sixty-eighth session, the General Assembly took note of the communication from the Secretary-General without discussion (decision 68/513). UN وأحاطت الجمعية علما، في دورتها الثامنة والستين، برسالة الأمين العام في ذلك الصدد دون مناقشة (المقرر 68/513).
    Mr. BENMOUSSA (Morocco) thought that the text could be adopted without discussion. UN ٥٧- السيد بن موسى )المغرب(: قال انه يرى أن النص يمكن اعتماده بدون مناقشة.
    One primary reason was that those who were subject to oversight had a say over the Unit's budget; its budget proposals were reduced by the Secretary-General, without discussion of the merits of proposed increases, before being submitted to the Assembly. UN ومن الأسباب الرئيسية لذلك أن أولئك الذين يخضعون للرقابة لديهم سلطة على ميزانية الوحدة؛ ولقد خفض الأمين العام مقترحاتها المتعلقة بالميزانية بدون مناقشة فوائد الزيادات المقترحة، قبل تقديمها إلى الجمعية العامة.
    Therefore, draft resolutions submitted by the Groups should not be taken on without discussion within the Council or be considered as completed drafts. UN ومن ثم، ينبغي عدم قبول مشاريع القرارات المقدمة من قبل المجموعات دون مناقشتها داخل إطار المجلس، أو النظر فيها كمسودات كاملة.
    In many cases, allegations of abuse of proceedings were dismissed without discussion. UN ففي العديد من الحالات، قضت المحكمتان برد ادعاءات إساءة استخدام الإجراءات دون نقاش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد