Achieved; 10 Tables de concertation départementale established, 7 of which were operating without external support | UN | أُنجز. تعمل سبع من لجان التنسيق الـ 10 بالمقاطعات المنشأة، من دون دعم خارجي. |
Of the 10 Tables de Concertation Départementales established, 7 functioned without external support | UN | يعمل سبع من لجان التنسيق العشر بالمقاطعات المنشأة، من دون دعم خارجي |
However, participants noted that poorer countries would find it difficult to undertake any economic diversification without external support. | UN | لكن المشاركين اعتبروا أنه من الصعب على البلدان الفقيرة أن تحدث أي تنوع اقتصادي دون دعم خارجي. |
In many cases this software can be implemented without external support or training. | UN | وفي حالات كثيرة، يمكن استخدام هذه البرامج الجاهزة بدون دعم خارجي أو تدريب. |
UNMIH, for its part, has the means and the determination to carry out its mission, which is to help the Government provide security and create the conditions that will allow it to maintain law and order without external support. | UN | والبعثة من جانبها لديها من الوسائل والتصميم ما يعينها على الاضطلاع بمهمتها وهي مساعدة الحكومة على توفير اﻷمن وتهيئة الظروف التي تتيح لها الحفاظ على القانون والنظام بدون دعم خارجي. |
Some GAIN projects do build the capacity of local partners and can continue in the long term without external support. | UN | وتقوم بعض مشاريع التحالف العالمي لتحسين التغذية فعلاً ببناء قدرات الشركاء المحليين بحيث تتمكن من الاستمرار على المدى الطويل دون دعم خارجي. |
The IPoA places the primary responsibility of development on LDCs themselves, but it is not possible without external support. | UN | وبرنامج عمل اسطنبول يلقي بالمسؤولية الأساسية عن تحقيق التنمية على أقل البلدان نمواً نفسها، ولكن ذلك يتعذر من دون دعم خارجي. |
Although the Government has undertaken to pay separation fees for the demobilized soldiers, it is highly unlikely that the demobilization process can proceed without external support. | UN | ٢٨ - ورغم أن الحكومة قد تعهدت بدفع مكافآت نهاية الخدمة للجنود المسرحين، فمن غير المرجح أن تبدأ عملية التسريح دون دعم خارجي. |
11. The representative of Cuba acknowledged that Africa was a weak continent, which would never reach its full potential in terms of trade without external support. | UN | 11 - وسلّم ممثل كوبا بأن أفريقيا قارة ضعيفة لا يمكنها إطلاقاً تحقيق إمكاناتها الكاملة في مجال التجارة دون دعم خارجي. |
Although the prescriptions on internalizing externalities are consistent with economic theory, they can have adverse social impacts if they are not carefully designed; they will need to be complemented in most cases by additional demand and supply side policies, and could be difficult to implement without external support for capacity-building and establishing compensatory facilities. | UN | وعلى الرغم من أن الوصفات المتعلقة باستيعاب العوامل الخارجية تتسق مع النظرية الاقتصادية، فيمكن أن تكون لها آثار اجتماعية ضارة ما لم تصمم بعناية؛ كما ستحتاج إلى أن تستكمل في معظم الحالات بسياسات إضافية للعرض والطلب، وقد يكون من الصعب تنفيذها دون دعم خارجي لبناء القدرات ووضع تسهيلات تعويضية. |
11. The representative of Cuba acknowledged that Africa was a weak continent, which would never reach its full potential in terms of trade without external support. | UN | 11- وسلّم ممثل كوبا بأن أفريقيا قارة ضعيفة لا يمكنها إطلاقاً تحقيق إمكاناتها الكاملة في مجال التجارة دون دعم خارجي. |
This will be impossible without external support. Given the myriad links between the European Union countries and the Mediterranean’s southern rim, Europe must not miss this opportunity. | News-Commentary | بيد أن هذا سوف يكون مستحيلاً من دون دعم خارجي. ونظراً للروابط العديدة بين بلدان الاتحاد الأوروبي وبلدان حوض البحر الأبيض المتوسط، فيتعين على أوروبا ألا تفوت هذه الفرصة. |
28. Although the Government has undertaken to pay separation fees for the demobilized soldiers, it is unlikely that the demobilization process can proceed without external support. | UN | ٢٨ - ورغم أن الحكومة قد تعهدت بدفع مكافآت نهاية الخدمة للجنود المسرحين، فإن من غير المرجح أن تبدأ عملية التسريح دون دعم خارجي. |
14. Although the Government has undertaken to pay separation fees for the demobilized soldiers, it is highly unlikely that the demobilization process can proceed without external support. | UN | ١٤ - ورغم أن الحكومة قد تعهدت بدفع مكافآت نهاية خدمة للجنود المسرحين، بات من غير المرجح الى حد بعيد أن تبدأ عملية التسريح دون دعم خارجي. |
(b) The ability of farmers to replicate the interventions on their own without external support may be taken as an indicator of success and sustainability. | UN | (ب) قد تعتبر قدرة المزارعين على تكرار الاستخدامات بأنفسهم دون دعم خارجي مؤشراً على النجاح والاستمرارية؛ |
Through monthly meetings with the Ministry of Planning and External Cooperation, weekly meetings in 9 departments and monthly meetings in the West department on improving the delivery of basic social services to the local population without external support | UN | عن طريق عقد اجتماعات شهرية مع وزارة التخطيط والتعاون الخارجي، واجتماعات أسبوعية في تسع مقاطعات، واجتماعات شهرية في المقاطعة الغربية بشأن تحسين توفير الخدمات الاجتماعية الأساسية للسكان المحليين دون دعم خارجي |
It is worth noting, however, that a number of the recommendations in both the reports of the Department of Peacekeeping Operations and the present report could easily be implemented without external support, significant funding or structural changes and without awaiting the outcome of the pilot project. | UN | غير أن ما يجدر ذكره هو أن تقريري إدارة عمليات حفظ السلام وتقرير الفريق المستقل هذا تتضمن عددا من التوصيات التي يمكن تنفيذها بسهولة بدون دعم خارجي ولا مبالغ مالية كبيرة ولا تغييرات هيكلية، وبدون الاضطرار إلى انتظار ما يتمخض عنه المشروع التجريبي من نتائج. |
We wished to reiterate that the countries of the subregion have a limited capability to undertake all the actions envisaged above without external support. | UN | 7- نود أن نعيد التأكيد على أن بلدان هذه المنطقة دون الإقليمية تتمتع بقدرة محدودة على اتخاذ جميع الإجراءات المتوخاة أعلاه بدون دعم خارجي. |
58. Funding for protected areas continues to be a significant challenge, as there appears to be limited possibilities for their effective management from national sustainable forest management budgets without external support. | UN | 58 - وتمويل المناطق المحمية يظل يمثل تحديا كبيرا، حيث أن الإمكانيات تبدو محدودة لإدارتها إدارة فعالة من الميزانيات الوطنية للإدارة المستدامة للغابات بدون دعم خارجي. |
Increase in the number of tables de concertation départementales functioning without external support to advise representatives of the Ministry of Planning and External Cooperation (2011/12: 0; 2012/13: 5) | UN | زيادة عدد لجان التشاور التابعة للمقاطعات التي تعمل بدون دعم خارجي لتقديم المشورة إلى هيئات تمثيل وزارة التخطيط والتعاون الخارجي (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 5) |
4.1.3 Increase in the number of Tables de concertation départementales functioning without external support to advise representations of the Ministry of Planning and External Cooperation (2011/12: 0; 2012/13: 5) | UN | 4-1-3 زيادة عدد لجان تشاور المقاطعات التي تعمل بدون دعم خارجي لتقديم المشورة إلى ممثلي وزارة التخطيط والتعاون الخارجي: (2011/2012: صفر؛ 2012/2013: 5) |