Many internally displaced persons (IDPs) are in worse health than the refugees, having spent weeks in hiding without food or shelter. | UN | وكثير من هؤلاء المشردين حالتهم الصحية أسوأ من حالة اللاجئين الصحية، لأنهم ظلوا مختبئين طوال أسابيع دون طعام أو مأوى. |
He was stripped and thrown into an unventilated cell, where he remained for more than 24 hours without food or access to a lawyer. | UN | وبعد تجريده من ملابسه، ألقت به في زنزانة غير مهوّاة حيث ظل فيها أكثر من 24 ساعة دون طعام أو إمكانية الاتصال بمحام. |
He was stripped and thrown into an unventilated cell, where he remained for more than 24 hours without food or access to a lawyer. | UN | وبعد تجريده من ملابسه، ألقت به في زنزانة تفتقر للتهوية حيث ظل فيها أكثر من 24 ساعة دون طعام أو إمكانية الاتصال بمحام. |
Despite producing identity papers, he was placed in a cell and left for 48 hours without food or water, during which time he was beaten. | UN | ورغم أنه عرض أوراق هويته، فقد تم وضعه في زنزانة وتُرك لمدة ٤٨ ساعة دون طعام أو ماء، وتعرض أثناءها للضرب. |
He contends that he was kept in police custody for almost four days, without food or sleep, and was severely mistreated. | UN | وأكد أنه كان محتجزا لدى الشرطة لفترة أربعة أيام تقريبا، دون طعام أو نوم، وأن معاملته أسيئت بشدة. |
And we will not be far behind, without food or a vehicle. | Open Subtitles | ونحن لن تكون وراء الآن، دون طعام أو مركبة. |
So after spending five days on a raft without food or water, the captain and his crew are now resting comfortably at an area hospital. | Open Subtitles | إذاً بعد أمضائ خمسة أيام على طوف دون طعام أو شراب القبطان وطاقمه يرتاحون الآن |
They've adapted to be able to survive the extreme heat, and can go for over a year without food or water. | Open Subtitles | لقد تكييف ليكون قادر على البقاء في الحرارة الشديدة و يمكنه أن يجتاز أكثر من سنة دون طعام أو ماء. |
The family was snowbound, freezing, without food or heat. | Open Subtitles | عائلة أسرتها الثلوج، تموت من البرد، دون طعام أو دفء |
No idea how long he's been alone without food or water in isolation. | Open Subtitles | أي فكرة كم هو كان وحده دون طعام أو ماء في العزلة. |
Adrenaline let's you go without food or sleep. | Open Subtitles | سمحتِ للأدرينالين بالدخول من دون طعام أو نوم |
Irrespective of their condition, those who can no longer respond to the heavy physical demands of portering are reportedly routinely abandoned without food, or simply executed on the spot. | UN | أما الذين لا تصبح لديهم طاقة على تحمل اﻷعباء البدنية المنهكة المرتبطة بالعتالة فيقال إن الممارسة المعتادة هي عدم المبالاة بحالهم وتركهم دون طعام أو المبادرة الى إعدامهم على الفور. |
Forced to walk through the heat and dust without food or water, coupled with the sheer stress of this terrifying experience for them, many of the animals collapse and are unable to continue. | Open Subtitles | تجبر على المشي في الحرارة والغبار من دون طعام أو ماء، إلى جانب الضغط الهائل لهذه التجربة المرعبة بالنسبة لهم، فإن العديد من الحيوانات تنهار غير قادرة على الاستمرار. |
After one or two days inside the truck without food or water, they are desperately thirsty and hungry, especially since it is normal for such cows to eat frequently throughout the day. | Open Subtitles | بعد يوم أو يومين داخل الشاحنة من دون طعام أو ماء، فهي عطشى بشدة وجوعى، وخصوصا أنه من الطبيعي لمثل هذه الأبقار تناول الطعام بشكل متكرر طوال اليوم. |
I have been separated from my family... and have been traveling for three days and nights without food or sleep. | Open Subtitles | لقد انفصلت عن عائلتي... و أنا أسير منذ ثلاثة أيام و ليالي من دون طعام أو نوم |
131. According to reports received, on 24 April 1999, all of the women in Dragacin were forced by government security forces to walk to the nearby village of Dujle, where they were held in the local school for two days without food or water. | UN | 131- ووفقاً للتقارير الواردة، قامت قوات الأمن التابعة للحكومة في 24 نيسان/أبريل 1999 بإجبار جميع النساء في دراغاسين على الذهاب إلى قرية دوجلي القريبة، حيث احتجزن لمدة يومين دون طعام أو مياه. |
Days without food or water. | Open Subtitles | أيام من دون طعام أو شراب |