ويكيبيديا

    "without objection" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دون اعتراض
        
    • بدون اعتراض
        
    • دونما اعتراض
        
    • دون أي اعتراض
        
    • دون معارضة
        
    • بدون أي اعتراض
        
    • غير اعتراض
        
    • بدون معارضة
        
    • بدون أعتراض
        
    • وبدون اعتراض
        
    The Special Political and Decolonization Committee adopted draft resolution II without objection. UN وقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار الثاني دون اعتراض.
    The Special Political and Decolonization Committee adopted draft resolution III without objection. UN لقد اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار الثالث دون اعتراض.
    The provisional agenda was adopted without objection. UN أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت دون اعتراض.
    I wish to recall for members that the General Committee adopted its recommendation without objection. UN وأود أن أذكر الأعضاء بأن المكتب اعتمد توصيته دون اعتراض.
    The Fourth Committee adopted draft resolution III without objection. UN وقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع القرار الثالث بدون اعتراض.
    The Regulations were considered by the States parties without objection. UN ونظرت الدول الأطراف في اللائحة دون اعتراض.
    The Committee decided, without objection, to elect by secret ballot the candidates from the Group of African States. UN لشؤون الادارة والميزانية قررت اللجنة دون اعتراض إجراء انتخاب بالاقتراع السري لمرشحي مجموعة الدول الافريقية.
    The Committee decided, without objection, to elect by secret ballot the candidates from the Group of Asian States and the Group of Eastern European States. UN قــررت اللجنــة دون اعتراض إجراء اقتراع سري، لمرشحي مجموعــة الــدول اﻵسيويــة ومجموعـة دول أوروبا الشرقية.
    This proposal was adopted by the Committee without objection and it was thus agreed that the Chairman would forward the above letter to Ambassador Al-Kidwa. UN وقد اعتمدت اللجنة هذا الاقتراح دون اعتراض وبذلك اتفق على أن يبعث رئيس اللجنة بالرسالة أعلاه إلى السفير القدوة.
    The Special Political and Decolonization Committee adopted draft resolution II without objection. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار الثاني دون اعتراض.
    The Committee decided, without objection, to include the delegation of Mongolia in the list of speakers under agenda item 82. UN قررت اللجنة دون اعتراض إدراج وفد منغوليا في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال.
    At its 3070th meeting, on 24 April, the Council included the following item in its agenda without objection: UN في الجلسة ٣٠٧٠، المعقودة في ٢٤ نيسان/ابريل أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    At its 3072nd meeting, on 12 May, the Council included the following item in its agenda without objection: UN في الجلسة ٣٠٧٢، المعقودة في ١٢ أيار/مايو، أدرج المجلس في جدول أعماله، دون اعتراض البند التالي:
    The draft resolution was adopted by the Special Political and Decolonization Committee without objection. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار دون اعتراض.
    The Special Political and Decolonization Committee adopted draft resolution II without objection. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع القرار الثاني دون اعتراض.
    The Special Political and Decolonization Committee adopted draft consensus I without objection. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع توافق اﻵراء اﻷول دون اعتراض.
    The Special Political and Decolonization Committee adopted draft consensus II without objection. UN اعتمدت لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار مشروع توافق اﻵراء الثاني دون اعتراض.
    At the 3316th meeting, held on 16 November 1993, the Security Council included the following item in its agenda without objection: UN في الجلسة ٣٣١٦، المعقودة في ١٦ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣، أدرج مجلس اﻷمن في جدول أعماله دون اعتراض البند التالي:
    The draft decision was adopted by the Fourth Committee without objection. UN لقد اعتمدت اللجنة الرابعة مشروع المقرر هذا بدون اعتراض.
    The agenda was adopted without objection. UN تم اعتماد جدول اﻷعمال بدون اعتراض.
    The agenda was adopted without objection. UN تم إقرار جدول اﻷعمال بدون اعتراض.
    The agenda was adopted without objection. UN تم إقرار جدول الأعمال دونما اعتراض.
    The agenda was adopted without objection. UN أقر جدول اﻷعمال دون أي اعتراض.
    The following were elected without objection: UN وانتُخب الأعضاء التالية أسماؤهم دون معارضة:
    The sponsors express the hope that the draft resolution will be adopted without objection. UN ويعرب مقدمو مشروع القرار عن أملهم في أن يعتمد بدون أي اعتراض.
    An objective and consistent analysis of evolving international standards shows that this inalienable right applies naturally, without objection or reservations, to indigenous peoples. UN ويتضح من التحليل الموضوعي والمتسق مع تطور القواعد الدولية، أن هذا الحق الثابت ينطبق بشكل طبيعي، ومن غير اعتراض أو تحفظ، على الشعوب اﻷصلية.
    The Committee decided, without objection, to include the delegations of Israel and Kuwait in the list of speakers under agenda item 87. UN وقررت اللجنة، بدون معارضة من أحد، إدراج وفدي اسرائيل والكويت في قائمة المتكلمين في إطار البند ٨٧ من جدول اﻷعمال.
    But if you choose to fight with Clan Fraser, then you'll respect my orders without objection. Open Subtitles لكن إذا أخترت القتال مع عشيرة فريزر فستحترم أوامري بدون أعتراض
    Under the International Covenants on Human Rights, which had been specifically extended to Gibraltar in 1976, without objection from Spain, all peoples had the right to self-determination, and the obligation to respect that right was imposed not just on administering Powers but on all Member States, Spain included. UN وكذلك فإن لجميع الشعوب الحق، بموجب العهدين الدوليين لحقوق اﻹنسان اللذين شملا بصورة محددة جبل طارق في ١٩٧٦، وبدون اعتراض من اسبانيا، في تقرير المصير، وأن الالتزام باحترام هذا الحق لا ينطبق على الدولة القائمة باﻹدارة وحدها ولكن على جميع الدول اﻷعضاء ومن ضمنها اسبانيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد