ويكيبيديا

    "without telling me" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دون أن تخبرني
        
    • دون إخباري
        
    • بدون إخباري
        
    • بدون أن تخبرني
        
    • بدون اخباري
        
    • دون أن تخبريني
        
    • دون اخباري
        
    • دون علمي
        
    • بدون أخباري
        
    • بدون أن يخبرني
        
    • بدون إخبارى
        
    • دون أن تقول
        
    • دون أن يخبرني
        
    • بدون أن تخبريني
        
    • بدون علمي
        
    Why you sneaking up to see my informant without telling me? Open Subtitles لماذا تسللت هارباً لرؤية عميلي دون أن تخبرني ؟
    It was completely inappropriate of her to try out without telling me. Open Subtitles لقد كان تصرف دنيئ منها .لكي تغنيها من دون إخباري بذلك
    Did you transfer it to internal investigation without telling me even? Open Subtitles هل قمتِ بتحويله الى تحقيق داخلي ، بدون إخباري حتى؟
    Signing up for the North Orlando Chili Cook-Off without telling me, you son of a gun! Open Subtitles تسجل في مسابقة طبخ التشيلي لأورلاندو الشمالية بدون أن تخبرني أيها الخطير
    Okay,shouldn't be telling me that stuff and also shouldn't be taking two hour lunches without telling me. Open Subtitles ألا يجب عليك اطلاعي بمثل هذه الأمور؟ وأيضا لا تستطيعين أخذ ساعتين للغداء بدون اخباري
    You can't call off the call-off without telling me you're calling off the call-off. Open Subtitles لا يمكنك استدعاء قبالة قبالة الدعوة دون أن تخبرني أنت يدعو قبالة قبالة المكالمة.
    I bought her these bath towels and she didn't like'em, so she took'em back without telling me. Open Subtitles لقد اشتريت مناشف الإستحمام هذه ولكنها لم تعجبها لذا أخذَتها دون أن تخبرني
    I suppose you planned to leave without telling me. Open Subtitles أنا افترض أنك خططت إلى ترك دون أن تخبرني.
    This can't be like it was before, where you zig without telling me to fucking zag. Open Subtitles ‫لن يكون الوضع كالسابق ‫عندما تنفّذ ما تريد دون إخباري
    Why did you audition without telling me? Open Subtitles لما قدمتِ تجربة الأداء من دون إخباري بذلك ؟
    I don't like you going out there without telling me. Open Subtitles لا يروق لي أن تخرج إلى هناك دون إخباري
    What I mean is, uh, I can't imagine any of them having a baby without telling me. Open Subtitles ما أعنيه، أني لا أتخيل أنّ واحدة منهن ستنجب طفلا بدون إخباري
    They wouldn't do that without telling me. Open Subtitles لم يكن ليفعلوا ذلك بدون إخباري
    Yeah, like you going down to Colombia without telling me. Open Subtitles أجل، مثل سفرك إلى كولومبيا بدون إخباري
    No-- she wouldn't go anywhere without telling me first. Open Subtitles لا، هي لن تذهب إلى أي مكان بدون أن تخبرني أولاً
    Wait, you bought a boat without telling me? Open Subtitles انتظر . اشتريت قارب جديد بدون اخباري بذلك ؟
    If you do something like this without telling me... Look at you! Open Subtitles .. اذا فعلت شيئا كهذا دون أن تخبريني انظرى الى هذا
    You decided to sleep with my ex without telling me. Open Subtitles حسناً انتي قررتي النوم مع زوجي السابق دون اخباري
    You kept files without telling me, and now Victoria has them. Open Subtitles لقد إحتفظت بالملفات دون علمي والآن فيكتوريا تملكهم
    You know I don't like it when you go downstairs without telling me. Open Subtitles تعلمين أن لايعجبني أن تنزلي بدون أخباري بدون أخبارك
    No, he snuck off again without telling me where he was going. Open Subtitles لا، لقد هرب مجددا بدون أن يخبرني إلى أين سيذهب.
    So ten months ago, you just up and decided to get divorced without telling me? Open Subtitles إذن،من 10 أشهر أستيقظتوا و قررتوا أن تتطلقوا بدون إخبارى ؟
    I warned you not to do anything without telling me. Open Subtitles حذرتك من عدم القيام بأي شيء دون أن تقول لي
    Father died without telling me what it meant, but over and over and over before he died he pressed it into my hand saying, "Your mother. Open Subtitles توفي والدي دون أن يخبرني ماذا تعني ولكن مرارا وتكرار قبل أن يموت
    I mean, it's... it's the staying out late all night without telling me where you are, it's CPR during phone conversations, it's the... how about the phone message saying that you might be relocating? Open Subtitles أعني، سهرك في الخارج طوال الليل بدون أن تخبريني بمكانك، وإجراء تنفس اصطناعي، أثناء حديثك معي عبر الهاتف.
    Those snakes should never have been brought on board my sub, not without telling me. Open Subtitles ما كان يجب ان تاتي هذه الثعابين الي هنا بدون علمي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد