ويكيبيديا

    "without the reform of the security council" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • بدون إصلاح مجلس الأمن
        
    • دون إصلاح مجلس الأمن
        
    At that time, the Secretary-General reminded us that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN وفي ذلك الوقت، قام الأمين العام بتذكيرنا بأن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    He said, and we agree, that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN وقد قال، ونحن نتفق معه، إن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    Neither renewal nor reform would be complete without the reform of the Security Council. UN ولن يكتمل التجديد ولا الإصلاح بدون إصلاح مجلس الأمن.
    There is widespread acknowledgement that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN وهناك إقرار واسع بأنه ما من إصلاح كامل للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن.
    It remains our compelling task, and it is widely accepted that no United Nations reform will be complete without the reform of the Security Council. UN ويبقى مهمتنا الملحة، ومن المقبول على نطاق واسع أن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكتمل دون إصلاح مجلس الأمن.
    In this regard, we wish to reinforce the view that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN وفي هذا الصدد نود أن نعزز وجهة النظر القائلة إنه ما من إصلاح للأمم المتحدة يمكن أن يكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    Secretary-General Kofi Annan has also repeatedly stated that no reform of the United Nations will be complete without the reform of the Security Council. UN ولقد قال الأمين العام كوفي عنان مرارا وتكرارا، إن إصلاح الأمم المتحدة لن يكون كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن.
    It is important for us to remind ourselves that no reform of the United Nations is complete without the reform of the Security Council. UN ومن الأهمية بمكان لنا أن نذكّر أنفسنا بان أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون مكتملا بدون إصلاح مجلس الأمن.
    It is a hard fact that the reform of the United Nations will not be complete without the reform of the Security Council. UN والحقيقة الثابتة هي أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    No reform of the United Nations will ever be completed without the reform of the Security Council. UN ولن يكون أي إصلاح للأمم المتحدة كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن.
    A few days ago, the Secretary-General stated that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN قبل أيام قال الأمين العام إنه لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا بدون إصلاح مجلس الأمن.
    Turning to the drawn-out discussion over United Nations reform, I should like to reiterate our concern that the reform of the United Nations will not be complete without the reform of the Security Council. UN وإذ أنتقل إلى المناقشة المطولة بشأن إصلاح الأمم المتحدة، أود أن أكرر التأكيد على قلقنا إزاء حقيقة أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    Although delegations differed widely on the modalities for reforming the Security Council, a general consensus emerged to the effect that there will be no meaningful reform of the United Nations without the reform of the Security Council itself. UN ومع أن فجوة الاختلاف كانت واسعة بين الوفود حول أنماط إصلاح مجلس الأمن، فقد نشأ توافق عام في الآراء. وجوهر هذا التوافق هو أنه لن يكون هناك إصلاح حقيقي للأمم المتحدة بدون إصلاح مجلس الأمن.
    As indicated earlier in relation to the declared objectives of the establishment of the Human Rights Council, in the light of experience with the former Commission on Human Rights, any effort to reform international institutions will be futile without the reform of the United Nations itself; any United Nations reform will be incomplete without the reform of the Security Council. UN ولئن سلفت الإشارة إلى ما يُرتجى من أهداف حتمت قيام مجلس حقوق الإنسان على خلفية تجربة لجنة حقوق الإنسان، فإن جهود إصلاح المؤسسات الدولية يصبح عديم المحتوى بدون إصلاح منظمة الأمم المتحدة، كما أن إصلاح المنظمة لن تُكفل له الفعالية المطلوبة والتنفيذ بدون إصلاح مجلس الأمن.
    In his report " In larger freedom " (A/59/2005), the Secretary-General emphasized that the reform of the United Nations would not be complete without the reform of the Security Council. UN وأكد الأمين العام في تقريره " في جو من الحرية أفسح " (A/59/2005) أن إصلاح الأمم المتحدة لن يكتمل بدون إصلاح مجلس الأمن.
    On Security Council reform, in the words of our Secretary-General, " no reform of the United Nations will be complete without the reform of the Security Council " (A/61/1, para. 161). UN أما بالنسبة لإصلاح مجلس الأمن، فعلى حد تعبير أميننا العام " لن يكون أي إصلاح للأمم المتحدة كاملا بدون إصلاح مجلس الأمن " (A/61/1، الفقرة 161).
    While all Member States agree that without the reform of the Security Council -- the main United Nations body charged with one of its most important tasks, that of maintaining international peace and security -- the reform of the Organization can in no way be completed. It is truly frustrating that we have not managed to make any headway towards this end. UN ومع أن جميع الدول الأعضاء تتفق على أنه بدون إصلاح مجلس الأمن - الهيئة الأساسية في الأمم المتحدة، المكلفة بإحدى أهم مهامها، وهي مهمة صون السلام والأمن الدوليين - لن يكتمل إصلاح المنظمة بأي شكل من الأشكال، فإن من المخيب للآمال حقا أننا لم نحرز أي تقدم نحو تلك الغاية.
    My delegation fully agrees with the Secretary-General's observation that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN ويؤيد وفدي تماما ملاحظة الأمين العام أنه لن يكون إصلاح الأمم المتحدة مكتملا من دون إصلاح مجلس الأمن.
    For we agree with the Secretary-General when he says that no reform of the United Nations would be complete without the reform of the Security Council. UN وذلك لأننا نتفق مع الأمين العام حينما يقول إن أي إصلاح للأمم المتحدة لن يكون كاملا من دون إصلاح مجلس الأمن.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد