ويكيبيديا

    "without vote" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • دون أن يكون له حق التصويت
        
    • دون أن يكون لهم حق التصويت
        
    • دون أن يكون لهما حق التصويت
        
    • دون تصويت
        
    • دون أن يكون لها حق التصويت
        
    • بدون تصويت
        
    • ودون تصويت
        
    • دون التمتع بحق التصويت
        
    The Secretary-General shall also be invited, as appropriate, to attend and to participate without vote in such other meetings as OPCW may convene at which matters of interest to the United Nations are under consideration. UN كما توجه الدعوة إلى الأمين العام، حسب الاقتضاء، لحضور اجتماعات أخرى تعقدها المنظمة ويُنظر خلالها في مسائل تهم الأمم المتحدة، والمشاركة فيها، دون أن يكون له حق التصويت.
    The Secretary-General shall also be invited as appropriate to attend and to participate without vote in such other meetings as OPCW may convene at which matters of interest to the United Nations are under consideration. UN كما توجه الدعوة إلى الأمين العام، حسب الاقتضاء، لحضور اجتماعات أخرى تعقدها المنظمة ويُنظر خلالها في مسائل تهم الأمم المتحدة، والمشاركة فيها، دون أن يكون له حق التصويت.
    The Chairmen of any subsidiary bodies as may be established by the Meeting of States Parties shall be entitled to attend meetings of the Bureau and may participate without vote in the discussions. UN ولرئيس أي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها اجتماع الدول اﻷطراف أن يحضر جلسات المكتب وأن يشترك في المناقشات دون أن يكون له حق التصويت.
    No two members of the General Committee shall be members of the same delegation, and it shall be so constituted as to ensure its representative character. Chairmen of other committees upon which all Members have the right to be represented and which are established by the General Assembly to meet during the session shall be entitled to attend meetings of the General Committee and may participate without vote in the discussions. UN ولا يجوز أن ينتمي أي اثنين من أعضاء المكتب إلى وفد واحد، ويراعى في تشكيله كفالة طابعه التمثيلي، أما رؤساء اللجان الأخرى التي يحق لكل الأعضاء أن يمثلوا فيها، والتي تنشئها الجمعية العامة لتجتمع خلال الدورة، فلهم حضور جلسات المكتب والاشتراك في المناقشة دون أن يكون لهم حق التصويت.
    We would like the resolution to be adopted without vote. UN ونرجو أن يعتمد مشروع القرار دون تصويت.
    The Chairmen of any subsidiary bodies as may be established by the Meeting shall be entitled to attend meetings of the General Committee and may participate without vote in the discussions. UN ولرئيس أي من الهيئات الفرعية التي قد ينشئها الاجتماع أن يحضر جلسات المكتب وأن يشترك في المناقشات دون أن يكون له حق التصويت.
    In accordance with Articles 31 and 32 of the Charter and rules 37 and 38 of the provisional rules of procedure of the Security Council, the delegation of Burundi requests authorization to participate, without vote, in the public debate. UN ووفقا للمادتين ٣١ و ٣٢ من الميثاق وللمادتين ٣٧ و ٣٨ من النظام الداخلي المؤقت لمجلس اﻷمن، يطلب وفد بوروندي اﻹذن بالاشتراك في المناقشة العامة، دون أن يكون له حق التصويت.
    1. The Secretary-General shall be entitled to attend and to participate in relation to matters of common interest, without vote and in accordance with the relevant rules of procedure, in sessions of the Conference of the States Parties and in sessions of the Executive Council of OPCW. UN 1 - يحق للأمين العام حضور دورات مؤتمر الدول الأطراف ودورات المجلس التنفيذي للمنظمة المتعلقة بالمسائل موضع الاهتمام المشترك، والمشاركة فيها، دون أن يكون له حق التصويت ووفقا للنظام الداخلي ذي الصلة.
    1. The Secretary-General shall be entitled to attend and to participate in relation to matters of common interest, without vote and in accordance with the relevant rules of procedure, in sessions of the Conference of the States Parties and in sessions of the Executive Council of OPCW. UN 1 - يحق للأمين العام حضور دورات مؤتمر الدول الأطراف ودورات المجلس التنفيذي للمنظمة المتعلقة بالمسائل ذات الاهتمام المشترك، والمشاركة فيها، دون أن يكون له حق التصويت ووفقا للنظام الداخلي ذي الصلة.
    Draft resolution A/C.1/57/L.35 was adopted without vote. UN واعتمد مشروع القرار A/C.1/57/L.35 دون تصويت.
    In the same vein, the Charter specifically contemplates the involvement, without vote, of troop-contributing countries in significant decisions. UN وعلى نفس الوتيرة، فإن الميثاق يتوقع بصورة محددة اشتراك البلدان التي تقدم قوات في اتخاذ القرارات الهامة دون أن يكون لها حق التصويت.
    The permanent forum should also make arrangements for representatives of the specialized agencies to participate, without vote. UN وينبغي للمحفل الدائم أيضا أن يتخذ الترتيبات اللازمة لمشاركة ممثلي الوكالات المتخصصة بدون تصويت.
    A member of the General Assembly which has no representative on the General Committee and which has requested the inclusion of an item in the agenda shall be entitled to attend any meeting of the General Committee at which its request is discussed and may participate, without vote, in the discussion of that item. UN يحق لأي عضو في الجمعية العامة، غير ممثل في المكتب يكون قد طلب إدراج بند في جدول الأعمال، أن يحضر أية جلسة من جلسات المكتب يبحث فيها طلبه وأن يشترك في مناقشة ذلك البند دون التمتع بحق التصويت.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد