ويكيبيديا

    "wolfensohn" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ولفنسون
        
    • وولفنسون
        
    • وولفينسون
        
    • ولفينسون
        
    • وولفنسن
        
    • ويلفنسون
        
    Japan appreciates those efforts, in particular the mediating role played by Mr. Wolfensohn and Secretary of State Rice. UN واليابان تقدر تلك الجهود، لا سيما دور الوساطة الذي اضطلع به السيد ولفنسون ووزيرة الخارجية رايس.
    Mr. Wolfensohn also reaffirmed the World Bank's full support for mine action. UN وأكد السيد ولفنسون أيضا من جديد تأييد البنك الدولي الكامل للأعمال المتعلقة بالألغام.
    12. Founder, Chief Executive Officer and Chairman of Wolfensohn and Company UN مؤسس شركة ولفنسون ومديرها التنفيذي ورئيسها
    The Quartet expresses its full support for James Wolfensohn, its Special Envoy for Gaza Disengagement. UN وتعرب اللجنة الرباعية عن دعمها الكامل للمبعوث الخاص لعملية فك الارتباط من قطاع غزة جايمس وولفنسون.
    Top World Bank officials, including President Wolfensohn and 11 Vice-Presidents, have participated in other exchanges, in the General Assembly, the Economic and Social Council and various open meetings. UN وشارك كبار موظفي البنك الدولي، بمن فيهم رئيسه وولفنسون و ١١ نائبا للرئيس، في مناقشات أخرى دارت في الجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي وفي اجتماعات مفتوحة مختلفة.
    We recognize in particular the personal contribution of Mr. Wolfensohn to that task. UN وندرك بوجه خاص المساهمة الشخصية للسيد وولفينسون في تلك المهمة.
    These points were spelt out in an introductory note by James Wolfensohn, President of the World Bank, and the High Commissioner, entitled The Transition to Peace in War-Torn Societies: Some Personal Observations. UN وقد جرى إيضاح هذه النقاط في مقدمة تمهيدية أعدها جيمس ولفينسون رئيس البنك الدولي، والمفوضة السامية، معنونة " الانتقال إلى السلم في المجتمعات التي مزقتها الحرب: بعض ملاحظات شخصية " .
    After uncertain beginnings, when James Wolfensohn first appeared in the Economic and Social Council in Geneva in 1995, the new President of this institution has emphasized cooperation with the United Nations. UN وبعد بدايات قلقة، عندما مثل جيمس ولفنسون ﻷول مرة أمام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في جنيف في عام ١٩٩٥، أكد رئيس هذه المؤسسة الجديد أهمية التعاون مع اﻷمم المتحدة.
    A study on scaling up the ECD programme initiative was also conducted, in collaboration with the Wolfensohn Center for Development. UN وقد أجريت أيضا دراسة لتعزيز مبادرة برنامج الرعاية الوالدية الأفضل، بالتعاون مع مركز " ولفنسون " للتنمية.
    Mr. Wolfensohn concluded on an optimistic note by saying that the information technology revolution is a formidable tool for eradicating poverty and that the opportunities it provides should not be missed. UN واختتم السيد ولفنسون حديثه بنبرة متفائلة فقال إن ثورة تكنولوجيا المعلومات تمثل أداة هائلة لاستئصال الفقر وأن الفرص التي تتيحها لا ينبغي أن تضيع منا.
    During the ensuing debate, several participants supported the central notion of partnership that Mr. Wolfensohn had highlighted in explaining the elements needed for a comprehensive development framework. UN أثناء المناقشة التي تلت ذلك أيّد عدد من المشتركين الفكرة المحورية التي تنصب على الشراكة والتي أبرزها السيد ولفنسون عند تفسير العناصر المطلوبة لإطار إنمائي شامل.
    Several participants, while agreeing with Mr. Wolfensohn on the merits of encouraging a partnership approach to development, stressed the paramount objectives of enhancing supply capacities and facilitating market access. UN ومع اتفاق عدة مشتركين مع السيد ولفنسون على مزايا تشجيع نهج الشراكة في التنمية فقد أكدوا على الأهمية القصوى لأهداف تعزيز طاقات التوريد وتيسير الوصول إلى الأسواق.
    15. Both the United Nations High Commissioner for Human Rights, José Ayala-Lasso, and the President of the World Bank, James D. Wolfensohn, underscored the need for close cooperation and declared their determination to create conditions to that end. UN ١٥ - وأبرز كل من مفوض اﻷمم المتحدة السامي خوسيه أيالا - لاسو ورئيس البنك جيمس د. ولفنسون الحاجة إلى التعاون الوثيق بين المؤسستين، وأعلنا عن عزمهما على توفير الظروف المواتية لبلوغ تلك الغاية.
    The Committee highly valued the efforts by James Wolfensohn as the Quartet's Special Envoy for Gaza Disengagement in implementing his mandate, as well as his role in the conclusion of the Agreement on Movement and Access. UN وتعرب اللجنة عن تقديرها الكبير للجهود التي يبذلها جيمس ولفنسون بوصفه المبعوث الخاص للمجموعة الرباعية المعني بفك الارتباط في غزة لتنفيذ ولايته، فضلا عن دوره في إبرام الاتفاق بشأن التنقل والعبور.
    Wolfensohn's position was also affected by the exclusion of Hamas from the peace process after it had gained victory in the 2006 election in Palestine despite its generally recognized democratic quality. UN وتأثر موقف وولفنسون أيضا باستبعاد حماس من عملية السلام بعد أن فازت في انتخابات عام 2006 في فلسطين على الرغم مما اتسمت به هذه الانتخابات عموما من طابع ديمقراطي معترف به.
    It would then be my intention to maintain the provision of logistical, technical and financial assistance in support of his office for the period of Mr. Wolfensohn's extended mandate. UN وإذا تأكد ذلك، فإنـي أعتزم كفالة استمرار المساعدة اللوجستية والتقنية والمالية المقدمة دعما لمكتب السيد وولفنسون أثناء فترة تمديد ولايته.
    Mr. Wolfensohn helped to enhance crucial channels of coordination between the parties in the process of disengagement, the importance of which I emphasized during my own visit to Israel and the occupied Palestinian territory in March 2005. UN فقد ساعد السيد وولفنسون على تعزيز قنوات لها أهمية حاسمة في التنسيق بين الطرفين فيما يتعلق بعملية فك الارتباط، وهو ما شددتُ على أهميته خلال زيارتي لإسرائيل والأرض الفلسطينية المحتلة في آذار/مارس 2005.
    Mr. Wolfensohn believes that the parties are close to an understanding on how the main border passages between Israel and the Palestinian Authority will operate. UN ويعتقد السيد وولفنسون أن الطرفين على وشك التوصل إلى تفاهم حول كيفية إدارة الممرات الحدودية الرئيسية الواقعة بين إسرائيل والسلطة الفلسطينية.
    To best ensure that the Israeli withdrawal from Gaza takes place in a way most conducive to a renewed peace process, the Quartet appointed Mr. James Wolfensohn as its Special Envoy for Gaza Disengagement. UN ولكفالة تحقيق الانسحاب الإسرائيلي من قطاع غزة بأنسب طريقة ممكنة تساعد على استئناف عملية السلام، عينت اللجنة الرباعية جيمس وولفينسون مبعوثا خاصا لها معنيا بفك الارتباط بغزة.
    The members of the Quartet have agreed that Mr. Wolfensohn and his team should be provided with the support necessary to establish an office in Jerusalem and fulfil his mission. UN وأكد أعضاء المجموعة الرباعية ضرورة توفير الدعم اللازم للسيد وولفينسون وفريقه لإنشاء مكتب في القدس وأداء المهمة المنوطة بهما.
    James Wolfensohn, the president of the World Bank, has announced his intention to leave, and the search is on for a new head of the world’s most important multilateral organization promoting development. The choice is especially important now, when poverty in the Third World is finally being recognized as our greatest problem and challenge. News-Commentary أعلن جيمس ولفينسون رئيس البنك الدولي عن اعتزامه ترك منصبه، وعلى الفور بدأ البحث عن رئيس جديد لواحدة من أهم منظمات العالم المتعددة الجنسيات والتي تسعى إلى تعزيز عملية التنمية في كافة أنحاء العالم. ويكتسب الاختيار أهمية خاصة الآن بعد أن بدأنا نعترف أخيراً بالفقر في العالم الثالث باعتباره المشكلة الأعظم والتحدي الأصعب أمامنا اليوم.
    Mr. Wolfensohn (World Bank): I must first of all thank the representatives present for delaying their lunch. I am deeply appreciative. UN السيد وولفنسن )البنك الدولي( )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: يجب عليﱠ أولا أن أشكر الممثلين الحاضرين على تأخيرهم موعد غذائهم، وإنني ممتن لذلك عميق الامتنان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد