Increased women's access to economic empowerment opportunities | UN | زيادة إمكانية حصول المرأة على فرص التمكين الاقتصادي |
Facilitate women's access to credit and land; | UN | تيسير إمكانية حصول المرأة على الائتمانات وحيازة الأراضي؛ |
It also requested the Government to elaborate on the law and practice with regard to women's access to judicial posts. | UN | وتطلب أيضا من الحكومة أن تعطي تفاصيل عن القانون والممارسة فيما يتعلق بتوفر سبل وصول المرأة إلى شغل المناصب القضائية. |
The fact that women's access to decision-making was increasing did not preclude the need to strengthen access at all levels. | UN | ورغم تزايد فرص وصول المرأة إلى مناصب صنع القرار ينبغي أن لا نغفل ضرورة تعزيز هذه الفرص على جميع المستويات. |
Generally speaking, training was available in order to enhance women's access to occupations in which they were under-represented. | UN | وقالت إن التدريب بصورة عامة متاح بغية زيادة فرص وصول النساء إلى الحرف التي يكون تمثيلهن فيها ناقصا. |
:: The Beijing Declaration and Platform for Action emphasize the need to increase women's access to science and technology education. | UN | :: يؤكد إعلان ومنهاج عمل بيجين على الحاجة إلى زيادة توفير سبل حصول النساء على التعليم في مجالي العلم والتكنولوجيا. |
There are strong developmental rationales for enhancing women's access to a range of economic and financial resources. | UN | وهناك مبررات إنمائية قوية تدعو إلى تعزيز فرص حصول المرأة على قدر واسع من الموارد الاقتصادية والمالية. |
Measures to improve women's access to legal support | UN | التدابير الرامية إلى تحسين حصول المرأة على الدعم القانوني |
Human rights treaty-monitoring bodies have highlighted the need for countries to ensure women's access to safe and legal abortions. | UN | وقد سلطت هيئات رصد معاهدات حقوق الإنسان الضوء على حاجة البلدان إلى ضمان حصول المرأة على الإجهاض المأمون والقانوني. |
women's access to same financing: Yemeni banks reluctant | UN | حصول المرأة على نفس التمويل: ممانعة المصارف في اليمن |
The privatization of agricultural extension services will further adversely affect the prospects of women's access to them. | UN | ومن شأن خصخصة خدمات الدعم الزراعي أن تضاعف الأثر السلبي على إمكانيات حصول المرأة على هذه الخدمات. |
In Malawi, the Government introduced an affirmative action programme to increase women's access to credit. | UN | وفي ملاوي، وضعت الحكومة موضع التطبيق برنامجا للعمل الإيجابي لزيادة إمكانية حصول المرأة على الائتمان. |
Please indicate measures to ensure women's access to legal aid services and legal representation in court proceedings. | UN | يرجى بيان التدابير الرامية إلى ضمان وصول المرأة إلى خدمات المساعدة القانونية والتمثيل القانوني في إجراءات المحكمة. |
Policies should ensure women's access to and control over natural resources, in particular land, water and energy sources. | UN | وينبغي أن تكفل السياسات إمكانية وصول المرأة إلى الموارد الطبيعية والتحكم فيها، ولا سيما الأراضي والمياه ومصادر الطاقة. |
women's access to justice is a growing challenge. | UN | ويمثل إتاحة سُبل وصول المرأة إلى العدالة تحديا متناميا. |
women's access to employment market in Sierra Leone has been very low, which has long affected gender equality in such market. | UN | ونطاق وصول المرأة إلى سوق العمالة في سيراليون ضيق جدا، مما أثّّر لفترة طويلة في المساواة بين الجنسين في هذا المجال. |
It asked about plans to improve women's access to employment and to address impunity of rapists. | UN | وسألت عما إذا كانت هناك خطط لتحسين فرص وصول المرأة إلى العمل ولمعالجة مشكلة إفلات المغتصبين من العقاب. |
For example, women's access to financial and credit opportunities, and to property rights, remains inadequate. | UN | وعلى سبيل المثال، يتميز وصول النساء إلى الفرص المالية والائتمانية وحقوق الملكية بكونه غير كاف. |
The new judicial system, established in 2007, had introduced family courts, and women's access to help through hospitals had increased. | UN | وأدخل النظام القضائي الجديد الذي أُنشئ عام 2007، محاكم الأسرة، وزاد حصول النساء على المساعدة عن طريق المستشفيات. |
women's access to education, health care and political participation must increase if least developed countries were to advance. | UN | ولكي تنهض أقل البلدان نمواً، يجب زيادة فرص استفادة المرأة من خدمات التعليم والرعاية الصحية وتعزيز مشاركتها السياسية. |
The Committee is also concerned about women's access to justice and the enforcement of their rights under the Convention. | UN | واللجنة قلقة أيضا من مسألة مدى إمكانية لجوء المرأة إلى العدالة ومن تفعيل ما لها من حقوق بموجب الاتفاقية. |
Microcredit schemes with no collateral and low interest have been successful in increasing women's access to credit. | UN | وقد نجحت برامج الائتمان البالغ الصغر بدون ضمان وبفائدة منخفضة في زيادة فرص المرأة في الحصول على الائتمان. |
National Legal Aid and Awareness Programme (NALEAP); successes and challenges in relation to women's access to justice | UN | البرنامج الوطني للمعونة القانونية والتوعية؛ النجاحات والتحديات فيما يتصل بوصول المرأة إلى العدالة |
Some stereotypes were protected in the name of culture and tradition, for example in relation to women's access to a certain type of land. | UN | ويتم حماية بعض القوالب تحت مُسمَّى الثقافة والتقاليد، ومثال ذلك ما يتعلق بحصول المرأة على نوع معين من الأراضي. |
Efforts are also being made to secure women's access to biotechnologies with a positive environmental impact. | UN | وتبذل الجهود أيضا في الوقت الحالي لتأمين وصول المرأة الى التكنولوجيات اﻹحيائية ذات اﻷثر البيئي اﻹيجابي. |
Land is a productive, livelihood-sustaining asset as well as a condition for women's access to credit. | UN | فالأرض أحد أصول الإنتاج وأسباب المعيشة كما أنها شرط لا بد منه لحصول المرأة على الائتمان. |
It was also pointed out that restrictions on women's access to land and inheritance rights have often precluded their access to credit. | UN | وأشيرَ أيضاً إلى أن تقييد حيازة المرأة للأراضي وتمتعها بحقوق الميراث غالباً ما يعوق وصولها إلى الائتمان. |
The aims of the National Development Plan were to ensure gender equality in the workplace and women's access to social security. | UN | وأهداف خطة التنمية الوطنية هي ضمان المساواة بين الجنسين في مكان العمل وحصول المرأة على الضمان الاجتماعي. |
Microcredit should not be seen as a panacea for increasing women's access to economic resources and incorporating gender perspectives in economic development. | UN | ولا ينبغي أن ينظر للقروض الصغرى بوصفها ترياقا لزيادة تمكين المرأة من الوصول إلى الموارد الاقتصادية ولإدراج المنظورات الجنسانية في التنمية الاقتصادية. |
Reinforce affirmative action measures to facilitate women's access to employment; | UN | تعزيز التدابير التمييزية الإيجابية لصالح المرأة في مجال حصولها على فرص العمل؛ |