ويكيبيديا

    "women's economic empowerment" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • التمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • تمكين المرأة اقتصاديا
        
    • تمكين المرأة اقتصادياً
        
    • والتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • بالتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • للتمكين الاقتصادي للمرأة
        
    • بتمكين المرأة اقتصاديا
        
    • وتمكين المرأة اقتصادياً
        
    • لتمكين المرأة اقتصاديا
        
    • لتمكين المرأة اقتصادياً
        
    • بتمكين المرأة اقتصادياً
        
    • تمكين المرأة الاقتصادي
        
    • تمكينها اقتصاديا
        
    • وتمكين المرأة اقتصاديا
        
    • المرأة في المجال الاقتصادي
        
    Creating an enabling environment for women's economic empowerment UN إيجاد بيئة مواتية تتيح التمكين الاقتصادي للمرأة
    It is essential to ensure women's economic empowerment and increase their access to and control over resources. UN ومن الأمور الأساسية كفالة التمكين الاقتصادي للمرأة وزيادة إمكانية وصولها إلى الموارد وسيطرتها عليها.
    One of the commitments specifically highlighted the potential for promoting women's economic empowerment through development of the shea sector for exports. UN وأكد أحد الالتزامات تحديداً على إمكانيات تنمية قطاع الكريتة لأغراض التصدير في تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
    A massive scaling up of policies was needed to improve the situation, and women's economic empowerment was also critical. UN وهناك حاجة لتطوير السياسات على نطاق واسع من أجل تحسين تلك الحالة، ومن الضروري جدا أيضا تمكين المرأة اقتصاديا.
    The Department of Public Information promotes the issue of women's economic empowerment in its outreach and advocacy work. UN كما أن إدارة شؤون الإعلام تروج لقضية تمكين المرأة اقتصاديا في إطار أعمال التوعوية والدعوية التي تضطلع بها.
    The Women Enterprise Fund had been established in 2007 with a view to women's economic empowerment. UN وقد أنشئ صندوق مشاريع المرأة في عام 2007 بهدف تمكين المرأة اقتصادياً.
    Macroeconomics and women's economic empowerment UN الاقتصاديات الكلية والتمكين الاقتصادي للمرأة
    :: Demonstrating leadership by decision makers in prioritizing women's economic empowerment UN :: إظهار صناع القرار حس القيادة في تحديد الأولويات المتعلقة بالتمكين الاقتصادي للمرأة
    Measures undertaken to promote women's economic empowerment UN التدابير المتخذة لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة
    In addition, the unit manages the Japan WID fund earmarked for women's economic empowerment programmes. UN وعلاوة على ذلك، تدير الوحدة صندوق اليابان الخاص بدور المرأة في التنمية المخصص لبرامج التمكين الاقتصادي للمرأة.
    UNESCO used information and communication technologies to promote women's economic empowerment. UN واستعملت اليونيسكو تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
    Promoting women's economic empowerment through financial inclusion and agricultural development UN تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة من خلال الإدماج المالي والتنمية الزراعية
    Investment in infrastructure and the promotion of women to political decision-making positions improved women's economic empowerment. UN وأدى الاستثمار في البنى التحتية، ووجود المرأة في مواقع صنع القرار السياسي إلى تعزيز التمكين الاقتصادي للمرأة.
    He stressed the importance of linking up with major players within the private sector to support women's economic empowerment. UN وشدد على أهمية الربط مع الجهات الفاعلة الرئيسية في القطاع الخاص لدعم التمكين الاقتصادي للمرأة.
    And we must continue to support programmes that invest in women's economic empowerment. UN وعلينا كذلك أن نواصل دعم البرامج الذي تستثمر في تمكين المرأة اقتصاديا.
    There is increasing recognition that women's economic empowerment is a key strategy for economic development. UN وثمة تسليم متزايد بأن تمكين المرأة اقتصاديا هو استراتيجية رئيسية للتنمية الاقتصادية.
    The linkages between economic and social policies at different levels and their impact on women's economic empowerment will be discussed. UN وستناقش الروابط بين السياسات الاقتصادية والاجتماعية على المستويات المختلفة وآثارها على تمكين المرأة اقتصاديا.
    The principle of managing for results, for example, provides an opportunity to track resources invested in women's economic empowerment. UN وعلى سبيل المثال يتيح مبدأ إدارة النتائج فرصة لتتبع مسار الموارد المستثمرة في تمكين المرأة اقتصادياً.
    women's economic empowerment is as essential as social and political empowerment. UN والتمكين الاقتصادي للمرأة لا يقل أهمية عن التمكين الاجتماعي والسياسي.
    Women need a mechanism for States to tackle the key issues of women's economic empowerment in a holistic and integrated manner. UN وتحتاج المرأة إلى آلية لكي تعالج الدولة القضايا الرئيسية الخاصة بالتمكين الاقتصادي للمرأة بطريقة شاملة ومتكاملة.
    Multiplier effects of women's economic empowerment UN الآثار المضاعفة للتمكين الاقتصادي للمرأة
    Member States are encouraged to consider these reports together so as to obtain an overview of women's economic empowerment issues. UN وتُشجَّع الدول الأعضاء على النظر في هذين التقريرين معا من أجل الإلمام بلمحة عامة عن القضايا المتعلقة بتمكين المرأة اقتصاديا.
    Since the submission of the second and third periodic reports significant achievements have been recorded in the areas of legal and human rights; strengthening of institutional mechanisms for gender equality and equity, women's economic empowerment and access to social services such as health and education. UN ومنذ أن قدمت التقريرين الدوريين الثاني والثالث، سجلت إنجازات هامة في مجالات الحقوق القانونية وحقوق الإنسان؛ وتعزيز الآليات المؤسسية لتحقيق المساواة والإنصاف بين الجنسين؛ وتمكين المرأة اقتصادياً ووصولها إلى الخدمات الاجتماعية، مثل الرعاية الصحية والتعليم.
    While microcredit remains an important poverty reduction strategy, it has not been a tool sufficient for women's economic empowerment. UN ومع أن القروض الصغيرة تظل تشكل إستراتيجية هامة للحد من الفقر، فإنها لم تصبح أداة كافية لتمكين المرأة اقتصاديا.
    It is a basis for women's economic empowerment and protection from violence. UN وهو أساس لتمكين المرأة اقتصادياً وحمايتها من العنف.
    The majority of UNIDO's interventions are related to women's economic empowerment through productive activities, as well as entrepreneurship development. UN وتتصل غالبية تدخلات اليونيدو بتمكين المرأة اقتصادياً من خلال الأنشطة الإنتاجية، وكذلك تطوير قدرات تنظيم المشاريع.
    49. women's economic empowerment played a critical role in achieving gender equality. UN 49 - وأشارت إلى أن تمكين المرأة الاقتصادي يلعب دوراً حاسماً في تحقيق المساواة بين الجنسين.
    These actions include the provision of free basic education, transportation to and from school, scholarships, vocational and literacy training, as well as measures to support a better transition from education and training to women's economic empowerment and job opportunities. UN وتشمل تلك الإجراءات توفير التعليم الأساسي المجاني، والنقل المدرسي ذهابا وإيابا، والمنح الدراسية، وبرامج التدريب المهني ومحو الأمية، فضلا عن التدابير الرامية إلى دعم انتقال أفضل من تعليم المرأة وتدريبها إلى تمكينها اقتصاديا وإتاحة فرص العمل أمامها.
    The key components of the Framework Plan for Women (FPW) were the promotion of women's human rights, women's economic empowerment and gender-responsive governance. UN وأضافت أن مكونات الخطة الإطارية للمرأة هي تعزيز حقوق الإنسان للمرأة وتمكين المرأة اقتصاديا ومراعاة الحكم لنوع الجنس.
    In addition, on 22 July, the Support Office decided to unfreeze the gender promotion initiative on " Quick and multilevel impact for women's economic empowerment and the improvement of working conditions, amounting to $1 million, at the request of the United Nations Resident Coordinator and following the re-establishment of the Ministry of Family, Women and Children. UN عن ذلك، إلغاء تجميد مشروع مبادرة تعزيز المساواة بين الجنسين " للأثر السريع والمتعدد المستويات لتمكين المرأة في المجال الاقتصادي وتحسين ظروف العمل " ، الذي تبلغ قيمته مليون دولار، بناء على طلب من منسق الأمم المتحدة المقيم وعقب إعادة إنشاء وزارة الأسرة والمرأة والطفل.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد