ويكيبيديا

    "women's economic security" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • الأمن الاقتصادي للمرأة
        
    • أمن المرأة الاقتصادي
        
    In 2008, UNIFEM invested in six community-level initiatives to enhance women's economic security. UN وفي عام 2008، استثمر الصندوق في ست مبادرات على مستوى المجتمعات المحلية لتعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة.
    In 2008, UNIFEM invested in six community-level initiatives to enhance women's economic security. UN وفي عام 2008، استثمر الصندوق في ست مبادرات على مستوى المجتمعات المحلية لتعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة.
    Linking women producers to the global shea butter markets is a powerful way of building and strengthening women's economic security. UN ويعد ربط المنتِجات بالأسواق العالمية لزبدة الكريتة طريقة جيدة لبناء الأمن الاقتصادي للمرأة وتعزيزه.
    promoting women's economic security and rights UN :: تعزيز أمن المرأة الاقتصادي وحقوقها الاقتصادية
    Such findings notwithstanding, women's economic security post-conflict is rarely treated as a priority. UN وبالرغم من هذه النتائج، فإن مسألة أمن المرأة الاقتصادي في مرحلة ما بعد النزاع نادراً ما تعامل كإحدى الأولويات.
    Therefore, the new property regime is a contribution not only to women's economic security but also to their self-esteem and empowerment. UN ولذا فإن قانون الملكية الجديد هو مساهمة ليس في الأمن الاقتصادي للمرأة فحسب بل أيضا في تمكينها واحترامها لنفسها.
    Land restitution is an important component of reparations programmes with potential for transformative impact on women's economic security and recovery, but it must be linked to protection measures, legislative reforms on property and inheritance rights, redistribution efforts and targeted development assistance. UN ويعد استرداد الأراضي عنصرا مهما من عناصر برامج التعويضات ذات الآثار التحويلية المحتملة على الأمن الاقتصادي للمرأة وانتعاشها، لكنه يجب أن يرتبط بتدابير الحماية، والإصلاحات التشريعية في مجال حقوق الملكية والميراث، وجهود إعادة التوزيع والمساعدة الإنمائية المحددة الأهداف.
    The Nova Scotia Round Table on women's economic security was established in 2002. UN 257- أنشئت في عام 2002 المائدة المستديرة لنوفا سكوتشيا بشأن الأمن الاقتصادي للمرأة.
    In paragraph 9, it recommended that the draft guiding principles address women's economic security, eliminating violence against women and achieving gender equality in democratic governance. UN وأوصت بأن تتناول الفقرة 9 من مشروع المبادئ التوجيهية قضايا الأمن الاقتصادي للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة وتحقيق المساواة بين الجنسين في الحكم الديمقراطي.
    SWC works to advance equality for women and to remove the barriers to women's participation in society, putting particular emphasis on increasing women's economic security and eliminating violence against women. UN تعمل هذه المنظمة على النهوض بالمساواة بين المرأة والرجل وعلى إزالة الحواجز التي تعوق مشاركة المرأة في المجتمع، مع التوكيد بوجه خاص على زيادة الأمن الاقتصادي للمرأة والقضاء على العنف ضد المرأة.
    UNIFEM works to strengthen women's economic security and rights to enjoy secure livelihoods through skills training, employment and access to markets. UN ويعمل الصندوق الإنمائي على تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها في التمتع بسبل آمنة لكسب الرزق من خلال التدريب على المهارات وتوفير العمالة وإمكانية النفاذ إلى الأسواق.
    In addition, laws and policies are being adopted to strengthen women's economic security and rights in such vital areas as decent employment and access to credit and markets. UN كما يجري حالياً اعتماد القوانين والسياسات لتعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها في مجالات حيوية مثل العمالة اللائقة والحصول على القروض والوصول إلى الأسواق.
    Enhancing women's economic security and rights UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها الاقتصادية
    Enhancing women's economic security and rights UN ألف - تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة وحقوقها الاقتصادية
    Its recent publication, Progress of the World's Women 2005, advocates that strengthening women's economic security is vital to the reduction of poverty and the promotion of gender equality. UN ويدعو منشور الصندوق الإنمائي الذي صدر مؤخرا تحت عنوان " تقدم المرأة في العالم سنة 2005 " إلى اعتبار أن تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة حيوي للحد من الفقر وللنهوض بالمساواة بين الجنسين.
    10. UNIFEM initiatives in support of women's economic security have encountered significant challenges and generated interesting lessons. UN 10 - وحالت أمام المبادرات التي قام بها الصندوق من أجل دعم الأمن الاقتصادي للمرأة تحديات كبيرة ساعدت على استخلاص دروس جديرة بالاهتمام.
    Work on women's economic security increased the capacity to generate and use gender-sensitive data for policy-making in 18 countries and three regional initiatives, and in gender budget analyses undertaken in 20 countries. UN وأدى العمل بشأن الأمن الاقتصادي للمرأة إلى زيادة القدرة على توليد واستخدام البيانات التي تراعى فيها الفروق بين الجنسين لغرض وضع السياسات في 18 بلدا وثلاث مبادرات إقليمية، وفي إجراء تحليلات للميزانية من منظور جنساني في 20 بلدا.
    UNIFEM also supports the collection and use of sex-disaggregated data to inform economic policy-making, legislation and policies to strengthen women's economic security in the informal sector, and grassroots activities to link women's economic and social rights. UN كذلك يدعم الصندوق عملية جمع واستخدام البيانات المفصلة بحسب نوع الجنس لإرشاد عملية صنع السياسات الاقتصادية، وسن التشريعات والسياسات التي ترمي إلى تعزيز الأمن الاقتصادي للمرأة في القطاع غير النظامي، والاضطلاع بالأنشطة الشعبية التي ترمي إلى الربط بين الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمرأة.
    Support for female-headed households in displacement and post-conflict settings should be accorded priority, given the relationship between women's economic security and their ability to avoid harmful coping strategies. UN وينبغي إيلاء الأولوية لدعم الأسر المعيشية التي تعيلها الإناث في حالات التشرّد ومراحل ما بعد النزاع، نظرًا للعلاقة بين أمن المرأة الاقتصادي وقدرتها على تجنب استراتيجيات التكيّف الضارة.
    UNIFEM also continued to advocate for new and stronger legislation, policies and programmes in support of women's economic security, focusing on women's right to property, credit, social protection and other economic and social resources. UN واصل الصندوق الإنمائي للمرأة أيضا الدعوة لوضع تشريعات وسياسات وبرامج جديدة وقوية لدعم أمن المرأة الاقتصادي مع التركيز على حق المرأة في الملكية والائتمان والحماية الاجتماعية وفي الموارد الاقتصادية والاجتماعية الأخرى.
    (a) Enhancing women's economic security and rights; UN (أ) تعزيز أمن المرأة الاقتصادي وحقوقها الاقتصادية؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد