ويكيبيديا

    "women's offices" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • مكاتب المرأة
        
    • مكاتب شؤون المرأة
        
    • المكاتب النسائية
        
    • لمكاتب المرأة
        
    • والمكاتب النسائية
        
    • الهيئات النسائية
        
    • مكاتب للمرأة
        
    • المكاتب المعنية بالمرأة
        
    • أقسام شؤون المرأة
        
    • ومكاتب المرأة
        
    • ومكاتب شؤون المرأة
        
    Annual reports on the municipal development plans were submitted, and the activities of the women's offices were included. UN وتقدم تقارير سنوية عن خطط التنمية البلدية، تُدرج فيها أنشطة مكاتب المرأة.
    Six regional training sessions were held, coordinated with the provincial women's offices. UN وعُقدت ست دورات تدريبية إقليمية، بتنسيق من مكاتب المرأة بالمقاطعات.
    It prepares material and works with the provincial and municipal women's offices, and community organizations UN ويعد المجلس المواد، كما يعمل مع مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات، ومع منظمات المجتمع المحلي.
    The opening of various Municipal women's offices was formalized under agreements with INAMU. UN أُضفيت الصبغة الرسمية على افتتاح مختلف مكاتب شؤون المرأة البلدية بموجب اتفاقات مع المعهد الوطني للمرأة.
    This task is related to the strengthening of the Provincial women's offices and the building of networks. UN وتتصل هذه المهمة بتدعيم المكاتب النسائية بالمقاطعات وبناء الشبكات؛
    Registry of the Federal Working Party of women's offices and Equal Opportunities Boards UN سجل الفريق العامل الاتحادي لمكاتب المرأة ومجالس تكافؤ الفرص
    Other achievements included six country agreements of cooperation between sectoral ministries, local authorities and national women's offices to promote gender-equitable labour policies. UN ومن بين الإنجازات الأخرى ستة اتفاقات بين بلدان للتعاون بين الوزارات القطاعية والسلطات المحلية والمكاتب النسائية الوطنية في العمل على تعزيز سياسات عمالية تحقق المساواة بين الجنسين.
    There are also a large number of municipal women's offices. UN ويوجد أيضا عدد كبير من مكاتب المرأة بالبلديات.
    One of the concerns of the CNM is the creation and strengthening of women's offices at the provincial and municipal level. UN ويشكل إنشاء وتدعيم مكاتب المرأة على صعيدي المقاطعات والبلديات أحد شواغل المجلس الوطني للمرأة.
    These materials are distributed to the provincial and municipal women's offices throughout the country. UN ويجري توزيع هذه الأشرطة على مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات في جميع أنحاء البلد.
    In 1999, State and Territory women's offices sponsored the inaugural Telstra Young Business Woman Awards in each State and Territory. UN وفي عام 1999، قامت مكاتب المرأة في كل ولاية وإقليم برعاية الحفل الافتتاحي لجوائز تلسترا المقدمة للشابات من صاحبات الأعمال.
    It has prepared a national manual of resources and services for the care, guidance and referral of female victims of violence, and has organized a national database managed by the provincial women's offices. UN وقد أعد المشروع دليلا وطنيا للموارد والخدمات المتاحة لرعاية الإناث من ضحايا العنف وإسداء النصح لهن وإحالتهن، كما نظم قاعدة بيانات وطنية تديرها مكاتب المرأة بالمقاطعات.
    Provincial and municipal women's offices UN :: مكاتب المرأة بالمقاطعات والبلديات
    240. Municipal women's offices work in the following areas: UN 240- وتعمل مكاتب شؤون المرأة البلدية في المجالات التالية:
    242. The creation of Municipal women's offices is not provided for by law. UN 242- وإنشاء مكاتب شؤون المرأة البلدية غير منصوص عليه في القانون.
    INAMU has worked with the women's offices and with municipal commissions dealing with women's issues to publicize this bill, monitor its progress and lobby for it. UN وعمل المعهد الوطني للمرأة مع مكاتب شؤون المرأة ولجان البلديات المعنية بقضايا المرأة على الترويج لمشروع القرار هذا ورصد تقدمه والضغط من أجله.
    All the provincial women's offices were still in operation, but most had suffered budget cuts. UN وقالت إن جميع المكاتب النسائية في المحافظات ما زالت تعمل، وإن كان أغلبها قد تعرّض لتخفيض ميزانيته.
    CNM staff had travelled to the provincial women's offices to provide training in that area. UN وقام موظفو المجلس الوطني للمرأة بزيارة المكاتب النسائية الإقليمية لتوفير التدريب في ذلك المجال.
    The fifth strategy is connected with the work of the Federal Programme for Women, which is concerned with the institutional strengthening of the national, provincial and municipal women's offices. UN يتصل الخط الاستراتيجي المحاسبي بالعمل المضطلع به وفقاً للبرنامج الاتحادي من أجل المرأة، وهو برنامج يهدف إلى الدعم المؤسسي لمكاتب المرأة على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات والبلديات.
    The Council also gave support to departmental and municipal women's offices in order to strengthen them to such an extent that they would survive a change in administration, not only because of their legal structure but also because of their visibility. UN والمجلس يولي دعمه لمكاتب المرأة على مستوى الهيئات والمحليات من أجل تعزيزها الى الدرجة التي تكفل بقاءها بعد تغيير الادارة لا بحكم هيكلها القانوني ولكن بحكم أدوارها البارزة.
    (ii) Number of countries in which agreements have been established among national statistical institutes, national women's offices and the priority sectors of government policy with regard to the production and exchange of gender statistics for use in public policy-making UN ' 2` عدد البلدان التي أبرمت فيها اتفاقات بين المعاهد الإحصائية الوطنية والمكاتب النسائية الوطنية والقطاعات ذات الأولوية في السياسة الحكومية فيما يختص بإنتاج وتبادل إحصاءات الجنسين لاستعمالها في تقرير السياسات العامة
    56. In 2005 INMUJERES created a fund to launch and strengthen municipal women's offices. UN 56 - وبالمثل أنشأ المعهد الوطني للمرأة في عام 2005 صندوق إنشاء وتعزيز الهيئات النسائية في البلديات.
    The delivery of technical assistance in terms of computer and printing equipment and other technology was completed in 2001 in all the provinces having women's offices. UN وفي عام 2001، أنجز إيصال المساهمات التكنولوجية والحاسوبية والطباعية في جميع المقاطعات التي بها مكاتب للمرأة.
    Costa Rica established a national network of municipal women's offices to promote gender equality at the local level. UN وأنشأت كوستاريكا شبكة وطنية من المكاتب المعنية بالمرأة في البلديات لتعزيز المساواة بين الجنسين على الصعيد المحلي.
    These activities are carried out nationwide through the provincial and municipal women's offices, government agencies and civil society organizations. UN وتجري هذه الأنشطة على مستوى البلد كله عن طريق أقسام شؤون المرأة في المقاطعات والبلديات والمنظمات الحكومية ومنظمات المجتمع المدني.
    * Five regional forums attended by 350 persons from bodies such as the National Urban Housing Institute (INURBE), ICBF, law firms, savings and loan associations, and women's offices. UN * خمسة منتديات إقليمية حضرها ٣٥٠ شخصا من هيئات مثل المعهد الوطني لﻹسكان الحضري، والمعهد الكولومبي لرعاية اﻷسرة، والمؤسسات القانونية، ورابطات اﻹدخار واﻹقراض، ومكاتب المرأة.
    :: Development of a coordination strategy for government agencies, civil society and the provincial and municipal women's offices to promote the protection of women's rights in an effort to achieve greater equality and equity. UN :: صوغ استراتيجية للتنسيق بين هيئات الحكومة وهيئات المجتمع المدني ومكاتب شؤون المرأة في المقاطعات والبلديات لتعزيز الدفاع عن حقوق المرأة قصد تحقيق مزيد من المساواة والإنصاف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد