ويكيبيديا

    "women's representation and participation in" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تمثيل المرأة ومشاركتها في
        
    • تمثيل ومشاركة المرأة في
        
    Legal arrangements to safeguard women's representation and participation in the decision-making process, even at the grass-roots level, have also been put in place. UN كما اتخذت الترتيبات القانونية لضمان تمثيل المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرار، حتى على مستوى القواعد الشعبية.
    From the Project's analyses, women's representation and participation in decision making on land under LAP has increased at the formal and customary levels. UN ويتضح من تحليلات المشروع أن تمثيل المرأة ومشاركتها في صنع القرارات المتعلقة بالأراضي في إطار مشروع إدارة الأراضي قد زادا على الصعيدين الرسمي والعرفي.
    Workshops focused on increasing women's representation and participation in traditional mediation mechanisms were conducted in North, South and Central Darfur states for the Ajaweed Council members, with the participation of 110 members UN حلقات عمل مركِّزة على زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في الآليات التقليدية للوساطة نُظمت في ولايات شمال وجنوب ووسط دارفور لأعضاء مجالس الأجاويد، وشارك فيها 110 من الأعضاء
    In Nepal and Afghanistan, UNIFEM fostered women's representation and participation in governance and peacebuilding. UN وفي نيبال وأفغانستان، تبنى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة مبادرات تمثيل ومشاركة المرأة في الحوكمة وبناء السلام.
    (b) Encourage non-governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN (ب) تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.
    (b) Encourage nongovernmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN (ب) تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.
    181. women's representation and participation in various decision-making levels continues to be low, though there has been an increase in their numbers in the services. UN 181 - يظل تمثيل المرأة ومشاركتها في مختلف مستويات صنع القرار منخفضاً، وإن كانت قد حدثت زيادة في أعداد النساء في الخدمات.
    (d) Measure taken to enhance women's representation and participation in decision-making in the uniformed forces UN (د) التدابير المتخذة لتعزيز تمثيل المرأة ومشاركتها في صنع القرار في القوات العسكرية
    However, more needs to be done to increase women's representation and participation in all spheres (public and private) of life. UN ومع ذلك، هناك الكثير مما يجب الاضطلاع به من أجل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في جميع القطاعات (العامة والخاصة) في الحياة.
    The plan further commits UNIOSIL to invest considerably in building women's confidence and capacity to participate in the political process and to develop a strategy to increase women's representation and participation in the upcoming election by March 2007. UN وتُلزم الخطة أيضا المكتب بالاستثمار على نطاق واسع في بناء ثقة المرأة وقدرتها على المشاركة في العملية السياسية، وبإعداد استراتيجية لزيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في الانتخابات القادمة التي ستجرى بحلول آذار/مارس 2007.
    " 12. Calls upon Member States to continue to increase women's representation and participation in government decision-making at all levels in development policy areas to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training, developing measures to reconcile family and professional responsibilities and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN " 12 - تهيب بالدول الأعضاء أن تواصل زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرارات الحكومية على جميع المستويات في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها بوسائل، منها إتاحة فرص الحصول على التدريب، ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    8. Calls on Member States to continue to increase women's representation and participation in government decision-making at all levels in development policy areas to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training; developing measures to reconcile family and professional responsibilities; and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN 8 - تهيب بالدول الأعضاء المضي في زيادة مستوى تمثيل المرأة ومشاركتها في صنع القرارات الحكومية على جميع المستويات في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها بوسائل منها إتاحة سبل الحصول على التدريب، ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    8. Calls upon Member States to continue to increase women's representation and participation in government decision-making at all levels in development policy areas to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training; developing measures to reconcile family and professional responsibilities; and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN 8 - تدعو الدول الأعضاء إلى المضي في زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرارات الحكومية على جميع المستويات في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها بوسائل، منها إتاحة فرص الحصول على التدريب، ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية، والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    (d) To continue to increase women's representation and participation in government decision-making in development policy areas in order to ensure that the priorities, needs and contributions of women are taken into consideration by, inter alia, providing access to training, developing measures to reconcile family and professional responsibilities and eliminating gender stereotyping in appointments and promotions; UN (د) مواصلة زيادة تمثيل المرأة ومشاركتها في عملية صنع القرارات الحكومية في مجالات السياسة الإنمائية حتى يتسنى ضمان مراعاة أولويات المرأة واحتياجاتها وإسهاماتها، بوسائل منها إتاحة فرص الحصول على التدريب ووضع تدابير ترمي إلى التوفيق بين المسؤوليات الأسرية والمهنية والقضاء على القوالب النمطية الجنسانية في عمليات التوظيف والترقية؛
    (b) Encourage non-governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN )ب( تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.
    (b) Encourage non-governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN )ب( تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.
    (b) Encourage nongovernmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN (ب) تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.
    (b) To encourage non-governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN )ب( تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.
    Pertaining to women's representation and participation in all areas of decision-making, the importance of ensuring constitutional guarantees and provisions on gender parity was underscored. UN 47 - أما بشأن تمثيل ومشاركة المرأة في جميع مجالات اتخاذ القرار، تم تأكيد أهمية كفالة وجود ضمانات وأحكام دستورية بشأن التكافؤ بين الجنسين.
    (b) Encourage non-governmental organizations and public and political associations to adopt strategies that encourage women's representation and participation in their work. UN (ب) تشجيع المنظمات غير الحكومية والرابطات العامة والسياسية على اعتماد استراتيجيات تشجع تمثيل ومشاركة المرأة في عملها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد