ويكيبيديا

    "women and child" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة والطفل
        
    • النساء والأطفال
        
    • للمرأة والطفل
        
    • بالنساء والأطفال
        
    • بالمرأة والطفل
        
    • المهاجرات والأطفال
        
    Protection of Women and Child rights is always in the focus of attention of our Government. UN فحماية حقوق المرأة والطفل كانت ولم تزل محور اهتمام حكومتنا.
    A Women and Child Protection Unit (WCPU) in Thimphu under the RBP provides shelter and counselling to Women and Child victims of domestic violence. UN وتقدم وحدة حماية المرأة والطفل في تيمفو في إطار شرطة بوتان الملكية المأوى والاستشارة للنساء والأطفال ضحايا العنف.
    A police officer, heading the Women and Child Protection Unit, attended a training on trafficking in New Delhi and in the United States. UN ' 4` وحضر ضابط شرطة يرأس وحدة حماية المرأة والطفل تدريبا في نيودلهي وفي الولايات المتحدة على مكافحة الاتجار.
    Other forms of violence against women are investigated by the prosecution unit of the Women and Child Victims Section. UN ويُعهد بالتحقيق في غير ذلك من أشكال العنف بالمرأة إلى وحدة النيابة التابعة لقسم الضحايا النساء والأطفال.
    Specialized family courts had been established in addition to shelters for Women and Child victims of trafficking and sexual exploitation. UN كما أُنشئت محاكم متخصصة للأُسرة بالإضافة إلى أماكن لإيواء النساء والأطفال ضحايا الاتجار والاستغلال الجنسي.
    National Consultation on Women and Child Friendly Judicial Procedures UN المشاورات الوطنية بشأن الإجراءات القضائية المؤاتية للمرأة والطفل
    Her Government had established a Department of Women and Child Development. UN وقد أنشأت حكومتها إدارة لتنمية المرأة والطفل.
    Currently, the Department of Women and Child Development was formulating a policy on the portrayal of women in the media. UN وتعمل إدارة تنمية المرأة والطفل حاليا على صياغة سياسة تتعلق بكيفية وصف المرأة في وسائط الإعلام.
    In order to direct greater focus on issues relating to children, an independent Ministry of Women and Child Development has been created. UN ولتوجيه المزيد من التركيز إلى القضايا المتعلقة بالأطفال، أنشئت وزارة مستقلة لتنمية المرأة والطفل.
    In 2005, the former Department for Women and Child Development had been upgraded to a Ministry. UN ففي عام 2005، جرى رفع مستوى إدارة تنمية المرأة والطفل السابقة بحيث أصبحت وزارة.
    Law enforcement agencies continued to make procedures more child-friendly, and the police had established a Women and Child protection unit. UN وتواصل وكالات إنفاذ القانون جعل الإجراءات أكثر ملاءمة للطفل ، كما أنشأت الشرطة وحدة لحماية المرأة والطفل.
    Similarly, UNICEF is involved in health projects mainly for Women and Child health care. UN وبالمثل، تشارك منظمة الأمم المتحدة للطفولة في المشاريع الصحية الموجَّهة أساساً لرعاية صحة المرأة والطفل.
    In Mauritius, the Ministry of Women and Child's Rights is also responsible in tackling the question of trafficking of women's and child's organs. UN ففي موريشيوس، تشمل مسؤولية وزارة حقوق المرأة والطفل أيضاً معالجة مسألة الاتجار بأعضاء النساء والأطفال.
    However there has been considerable increase in the budgetary allocations for the Department of Women and Child Development. UN ومع ذلك، فقد حدثت زيادة ملموسة في مخصصات الميزانية المرصودة للإدارة المعنية بنماء المرأة والطفل.
    An additional Women and Child Protection Unit is currently under establishment in Phuentsholing. UN ويجري حالياً إنشاء وحدة إضافية معنية بحماية النساء والأطفال في فونتشولنغ.
    Verifying the reports on Women and Child abduction UN التحقق من تقارير اختطاف النساء والأطفال.
    Women and Child protection courses conducted for 80 officers, including 23 female officers UN دورات دراسية بشأن حماية النساء والأطفال مخصصة لـ 80 فردا، من بينهم 23 امرأة
    National Consultation on Women and Child Friendly Police Procedures UN المشاورات الوطنية بشأن إجراءات الشرطة المؤاتية للمرأة والطفل
    The Ministry has also established, in all of the Kingdom's courts of first instance and appeal courts, judicial care units for Women and Child victims of violence. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشأت وزارة العدل والحريات خلايا للتكفل القضائي بالنساء والأطفال ضحايا العنف في جميع المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف في المملكة.
    A review of all legal instruments which have a bearing on women and children has been initiated through the National Consultation on Women and Child Friendly Judicial Procedures in 2006, which will be followed by the NCWC. UN 317- بدأ استعراض لجميع الصكوك القانونية التي لها صلة بالمرأة والطفل من خلال المشاورات الوطنية المتعلقة بالإجراءات القضائية المؤاتية للمرأة والطفل عام 2006، التي ستتبعها اللجنة الوطنية للمرأة والطفل.
    It stated that national admission policies should not be discriminatory in nature and that Governments should give special attention to protecting Women and Child migrants. UN ونص على أنه ينبغي ألا تكون سياسات قبول دخول المهاجرين الوطنية ذات طابع تمييزي، وأنه ينبغي للحكومات أن تولي اهتماما خاصا لحماية المهاجرات والأطفال المهاجرين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد