ويكيبيديا

    "women and girls to" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النساء والفتيات على
        
    • النساء والفتيات في
        
    • المرأة والفتاة في
        
    • النساء والفتيات إلى
        
    • النساء والفتيات من
        
    • المرأة والفتاة على
        
    • النساء والفتيات أمام
        
    • النساء والفتيات للإصابة
        
    • النساء والبنات إلى
        
    • النساء والبنات على
        
    • النساء والفتيات إزاء
        
    • على النساء والفتيات
        
    • للنساء والفتيات في
        
    • المرأة والفتاة إلى
        
    • المرأة والفتاة من
        
    The ability of women and girls to be active partners in emergency response and rehabilitation should be reinforced. UN وينبغي تعزيز قدرة النساء والفتيات على أن يصبحن شريكات فعالات في الاستجابة لحالات الطوارئ.
    It noted reports of the lack of access of women and girls to adequate health care services, especially in rural areas and about the alarming rate of teenage pregnancies. UN وأشارت هولندا إلى تقارير تتعلق بعدم حصول النساء والفتيات على خدمات الرعاية الصحية المناسبة، وخاصة في المناطق الريفية، وبالارتفاع المثير للجزع لمعدلات الحمل في صفوف المراهقات.
    A draft code on inheritance, matrimonial regimes and bequests, which recognized the right of women and girls to inherit property, was under consideration. UN ويجري في الوقت الراهن النظر في وضع مشروع قانون حول الميراث ونظام الزوجية والهبات، يكرِّس حق النساء والفتيات في التركة العقارية.
    63. The Committee expresses its concern about the persistence of stereotypes that confine women and girls to traditional roles. UN 63 - وتعرب اللجنة عن القلق إزاء استمرار القوالب النمطية التي تحصر المرأة والفتاة في أدوار تقليدية.
    The director indicated that there was no need for women and girls to do unnecessary things since they should stay at home. UN وقال المدير إنه ليس هناك ما يدعو النساء والفتيات إلى تأدية أعمال لا لزوم لها ﻷن واجبهن هو البقاء بالمنزل.
    In this context, education is an important tool for empowering women and girls to claim their rights. UN وفي هذا السياق، يمثل التعليم أداة هامة من أدوات تمكين النساء والفتيات من المطالبة بحقوقهن.
    Mental health is an integral component of a comprehensive approach to access of women and girls to employment. UN والصحة العقلية جزء لا يتجزأ من نهج شامل لحصول المرأة والفتاة على العمل.
    According to the data collection, there are many factors that hinder equal access for women and girls to education such as: UN وفقاً للبيانات المجمعة، توجد عوامل كثيرة تعوق حصول النساء والفتيات على التعليم بالتساوي مثل:
    Proxy variables could be considered in measuring how the ability of women and girls to participate in public life has been affected by conflict. UN ويمكن أخذ المتغيرات غير المباشرة في الاعتبار عند قياس مدى تأثر قدرة النساء والفتيات على المشاركة في الحياة العامة من جراء النزاع.
    It is concerned about the access of women and girls to education, particularly Roma women and girls and other marginalized groups. UN وتشعر بالقلق إزاء فرص حصول النساء والفتيات على التعليم، وبخاصة نساء وفتيات الروما والفئات المهمشة الأخرى.
    It is concerned about the access of women and girls to education, particularly Roma women and girls and other marginalized groups. UN وتشعر بالقلق إزاء فرص حصول النساء والفتيات على التعليم، وبخاصة نساء وفتيات الروما والفئات المهمشة الأخرى.
    It was particularly important to help women and girls to protect themselves from the risk of infection through preventive education that promoted gender equality. UN ومن الأهمية بشكل خاص معاونة النساء والفتيات على حماية أنفسهن من خطر الإصابة من خلال التثقيف الوقائي الذي يعزز المساواة بين الجنسين.
    Conflict also forces many women and girls to prostitute themselves in order to obtain basic commodities. UN وتجبر الصراعات كذلك الكثير من النساء والفتيات على امتهان البغاء من أجل الحصول على أبسط السلع الأساسية.
    It is our duty to affirm the right of women and girls to an education, to training and access to markets, and thereby to a better life. UN إن من واجبنا أن نؤكد حق النساء والفتيات في التعليم والتدريب والوصول إلى الأسواق، وحقهن بالتالي في حياة أفضل.
    The situation with regard to the right of women and girls to education had further deteriorated. UN وزاد تدهور الحالة المتصلة بحق النساء والفتيات في التعليم.
    (iv) The right of women and girls to education without discrimination, the reopening of schools and the admission of women and girls to all levels of education; UN `٤` حق النساء والفتيات في التعليم بدون تمييز، وإعادة فتح المدارس وقبول النساء والفتيات في كافة مستويات التعليم؛
    Its greatest impact has been the awareness that the State as a whole needs to translate into reality the right of women and girls to a life without violence. UN ويتمثل أثره الرئيسي في التوعية بأن على الدولة ككل أن تترجم حق المرأة والفتاة في حياة خالية من العنف إلى واقع ملموس.
    47. Secondly, we must provide regular and immediate support with respect to access by women and girls to justice and law-enforcement institutions. UN 47 - وثانيا، يجب أن نقدم دعما منتظما وفوريا فيما يتعلق بإمكانية وصول النساء والفتيات إلى مؤسسات العدالة وإنفاذ القانون.
    Project Five-O programmes provide the training and support to enable the women and girls to meet these challenges. UN وتقدم مشاريع المنظمات الخمس التدريب والدعم لتمكين النساء والفتيات من مواجهة هذه التحديات.
    To eradicate gender-biased schooling and encourage women and girls to participate fully in educational systems. UN القضاء على التحيّز الجنساني في التعليم المدرسي وتشجيع المرأة والفتاة على المشاركة الكاملة في النظم التعليمية.
    The Committee also requests the State party to adopt measures aimed at reducing the vulnerability of women and girls to traffickers. UN وتطلب اللجنة أيضا إلى الدولة الطرف أن تتخذ تدابير تهدف إلى الحد من استضعاف النساء والفتيات أمام المتاجرين بالأشخاص.
    Gender-based violence in Swaziland has also been linked to the increased vulnerability of women and girls to infection with HIV. UN وتم الربط كذلك بين العنف القائم على نوع الجنس في سوازيلند وزيادة تعرض النساء والفتيات للإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية.
    261. Switzerland is actively working with partner countries to encourage access by women and girls to education. UN 261 - تعمل سويسرا بنشاط لتسهيل وصول النساء والبنات إلى التعليم في البلدان الشريكة لها.
    28. The Committee expresses concern about the lack of access by women and girls to adequate health-care services, including prenatal and post-natal care and family planning information, particularly in rural areas. UN 28 - وتعرب اللجنة عن قلقها إزاء نقص إمكانيات حصول النساء والبنات على الخدمات الصحية الملائمة، بما في ذلك الرعاية قبل الولادة وبعدها والمعلومات المتعلقة بتنظيم الأسرة، وخصوصا في المناطق الريفية.
    4. Gender disparities, rooted in discriminatory attitudes, increase the vulnerability of women and girls to abuse, trafficking and exploitation. UN 4 - وتزيد التفاوتات الجنسانية، المتأصلة في المواقف التمييزية، من ضعف النساء والفتيات إزاء الاعتداء والاتجار والاستغلال.
    Lack of education makes it difficult for women and girls to secure gainful employment either in the public or private sectors. UN والافتقار إلى التعليم يجعل من الصعب على النساء والفتيات أن يحصلن على أعمال مجزية سواء في القطاع العام أو الخاص.
    States should ensure that the application of customary law and practice does not interfere with the basic right of women and girls to gender equality, including in matters related to housing and land, such inheritance. UN وينبغي أن تكفل الدول عدم تعارض تطبيق القانون العرفي والممارسات السائدة مع الحق الأساسي للنساء والفتيات في المساواة مع الرجال والفتيان، بما في ذلك في المسائل المتصلة بالسكن والأرض، كالميراث.
    It moves the discussion from being about the rights of women and girls to being about abolishing slavery within communities. UN وبذلك ينتقل الحديث من موضوع حقوق المرأة والفتاة إلى القضاء على الرق داخل المجتمعات.
    In short, we need to empower women and girls with skills and confidence and we need to enable communities to allow women and girls to participate meaningfully. UN وموجز القول، إننا نحتاج إلى تمكين المرأة والفتاة من خلال المهارات والثقة وبحاجة إلى أن تتمكن المجتمعات من السماح للمرأة والفتاة بالمشاركة بصورة هادفة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد