ويكيبيديا

    "women and the commission on the" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة ولجنة
        
    • بالمرأة ولجنة
        
    The Division for the Advancement of Women, for example, supports the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN وعلى سبيل المثال، تدعم شعبة النهوض بالمرأة أعمال لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    In respect of women, the Department outlined developments in the work of two bodies it services: the Committee on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN وفيما يتعلق بالمرأة، أشارت الإدارة إلى التطورات في العمل الذي تضطلع به هيئتان تقدم الإدارة خدماتها إليهما وهما: لجنة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة.
    Such activities will focus on the Universal Declaration of Human Rights, on increasing legal literacy and on the work of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN وسوف تنصب هذه الأنشطة على الإعلان العالمي لحقوق الإنسان، وعلى زيادة الإلمام بالنواحي القانونية، وعلى أعمال اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة.
    It was essential that the operation of such branches should not conflict with the existing partnership between the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN وأضاف أن من الضروري ألا يتعارض عمل هذه الفروع مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة.
    In this context, the Ministers cautioned that its operations should not be in conflict with the existing partnership between the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN ونبه الوزراء في هذا السياق إلى أن عمليات هذا الفرع ينبغي ألا تتعارض مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة.
    The Department also provided coverage of meetings where the subject was considered in the context of the deliberations of the Security Council, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN كما غطت الإدارة أيضا اجتماعات نُظر خلالها في هذا الموضوع في إطار مداولات مجلس الأمن ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة.
    48. In conclusion, she emphasized the importance of her being able to work more closely with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN 48 - وأكدت في ختام كلمتها أهمية أن يكون باستطاعتها أن تعمل بشكل أوثق مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    17. The Special Rapporteur on violence against women will seek to establish closer and more functional relations with the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women and intends to participate in the work of both the Commission (in a panel on violence against women) and the Committee during 1998. UN ٧١ - وستسعى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة إلى إقامة علاقات أوثق وأكثر فعالية مع اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة، وتنوي أن تشارك في أعمال كل من لجنة مركز المرأة )في فريق بشأن العنف ضد المرأة( واللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة خلال عام ١٩٩٨.
    The Society, working with the NGO Committee on Mental Health, advocated for the inclusion of mental health issues within a broader context of lifespan concerns, such as vulnerable populations, human rights, poverty, violence, refugees, and substance abuse in the deliberative processes of the United Nations Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN ودعت الجمعية، عبر عملها مع لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بالصحة العقلية، إلى إدراج مسائل الصحة العقلية داخل إطار واسع من الاهتمامات التي تدوم طوال حياة الإنسان، من مثل السكان الشديدي التأثر بالعوامل الخارجية، وحقوق الإنسان والفقر والعنف واللاجئين وتعاطي المخدرات ، في مداولات لجنة الأمم المتحدة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة.
    Results of internal evaluations conducted after the special session entitled " Women 2000: gender equality, development and peace for the twenty-first century " and regularly after each session of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women were reflected in the programme and led to improvements. UN إن نتائج التقييم الداخلي الذي أجري بعد الدورة الاستثنائية المعنونة " المرأة عام 2000: المساواة بين الجنسين والتنمية والسلام في القرن الحادي والعشرين " وبصورة منتظمة بعد كل دورة من دورات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة وضع المرأة وردت في البرنامج وأدى إلى إدخال تحسينات.
    14. Several Member States addressed the relationship between a new mechanism on laws that discriminate against Women and the Commission on the Status of Women, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women, the Human Rights Council, the special procedures established by the Commission on Human Rights and the Peacebuilding Commission. UN 14 - تناولت عدة دول أعضاء الصلة بين آلية جديدة معنية بالقوانين التي تميز ضد المرأة وبين لجنة وضع المرأة ولجنة القضاء على التمييز ضد المرأة ومجلس حقوق الإنسان والإجراءات الخاصة للجنة حقوق الإنسان ولجنة بناء السلام.
    'To seek the views of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women on the desirability of obtaining an advisory opinion on the validity and legal effect of reservations to the Convention on the Elimination of All Forms of Discrimination against Women [...]' UN " أن يلتمس آراء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة بشأن استصواب الحصول على فتوى عن صحة التحفظات الواردة على اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة وأثرها القانوني ]...[ "
    63. Ms. Ertürk (Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences) said that there were few established channels of communication between herself, the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women, although she had of course addressed the Committee and the various relevant reports were available to each body. UN 63 - السيدة ايرتورك (المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه): قالت إنه توجد قنوات قائمة قليلة للاتصال بينها وبين اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة، على الرغم من أنها خاطبت اللجنة بالطبع وتم توفير مختلف التقارير لكل هيئة.
    (a) Encouraging Governments and national machineries to include the views of civil society in their reporting on gender and women’s issues to international bodies such as the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Commission on the Status of Women. UN )أ( تشجيع الحكومات واﻷجهزة الوطنية على إدراج وجهات نظر المجتمع المدني فيما تتقدم به من تقارير عن قضايا المرأة والمساواة بين الجنسين إلى هيئات دولية مثل اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة ولجنة مركز المرأة.
    In this context, the Heads of State and Government cautioned that its operations should not be in conflict with the existing partnership between the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN وفي هذا الصدد نبه رؤساء الدول والحكومات إلى أن عمليات هذا الفرع ينبغي ألا تتعارض مع الشراكة القائمة بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة.
    While the gender branch is still in its formative stages, the Heads of State or Government cautioned that its operations should not be in conflict with the existing partnership between the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN ومع أن هذا الفرع لا يزال في طور التكوين، فإن الرؤساء يحذرون من إمكانية تضارب عملياته مع الشراكة الحالية بين شعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة.
    Referring to the statement by the Director of the Division for the Advancement of Women, she expressed its concern at the fact that the activities of the new gender unit established by the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR) established a new unit for gender issues that might overlap with those of the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women. UN وفي معرض الإشارة إلى بيان مديرة شُعبة النهوض بالمرأة أعربت عن القلق إزاء حقيقة أن أنشطة الوحدة الجديدة المعنية بالأمور الجنسانية، التي أنشأتها مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، يمكن أن تُفضي إلى التداخل مع جهود شُعبة النهوض بالمرأة ولجنة وضع المرأة.
    26. The United Nations, particularly the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women, had a key role to play in providing advice and monitoring. UN ٢٦ - وثمة دور رئيسي، في مجال المشورة والمتابعة، ينبغي الاضطلاع به من جانب اﻷمم المتحدة، وخاصة شعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة.
    With regard to the main concerns raised by members of the Committee, such as the need for the Committee to meet alternately in Geneva and New York and to maintain links with the Division for the Advancement of Women and the Commission on the Status of Women, those concerns which fell within the Committee's purview could be accommodated. UN وذكرت، فيما يتعلق بالاهتمامات الرئيسية التي أبداها أعضاء اللجنة، مثل الحاجة للتناوب في عقد اجتماعات اللجنة بين جنيف ونيويورك والاحتفاظ بروابط مع شعبة النهوض بالمرأة ولجنة مركز المرأة، أنه يمكن معالجة الاهتمامات التي تقع من اختصاص اللجنة.
    Most recently, at its fifty-first session (see E/1995/23), the Commission adopted resolutions on " The elimination of violence against women " (resolution 1995/85) and on the " Question of integrating the human rights of women into the human rights mechanisms of the United Nations " (resolution 1995/86), both of which address, inter alia, the Fourth World Conference on Women and the Commission on the Status of Women. UN وقد اعتمدت اللجنة مؤخرا، في دورتها الحادية والخمسين )(E/1995/23 قرارا بشأن القضاء على العنف ضد المرأة )القرار ١٩٩٥/٨٥( وآخر بشأن " مسألة إدماج حقوق اﻹنسان للمرأة في آليات اﻷمم المتحدة لحقوق اﻹنسان " )القرار ١٩٩٥/٨٦( وكلا القرارين يتناول، في جملة أمور، المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة ولجنة مركز المرأة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد