ويكيبيديا

    "women and the protection of" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة وحماية
        
    • بالمرأة وحماية
        
    • النساء وحماية
        
    • المرأة وبحماية
        
    The policy will reinforce measures taken by the Government for the advancement of women and the protection of the family. UN ومن شأن هذه السياسة أن تفضي إلى تعزيز تلك التدابير المضطلع بها على يد الحكومة من أجل تشجيع المرأة وحماية الأسرة.
    The elimination of violence against women and the protection of women's rights were interwoven with all three pillars of the United Nations. UN وأوضح أن القضاء على العنف ضد المرأة وحماية حقوقها أمران يتشابكان مع جميع الركائز الثلاث للأمم المتحدة.
    The empowerment of women and the protection of their rights should be placed at the centre of policy-making processes regarding the right to food in both rural and urban areas. UN ومن ثم، فإن أهداف تمكين المرأة وحماية حقوقها لا بد من وضعها في صلب عمليات صُنع السياسات فيما يتصل بالحق في الغذاء بالمناطق الريفية والحضرية على السواء.
    She wished to know whether the National Committee for the Advancement of women and the protection of Children was still in operation. UN وهل اللجنة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة وحماية الأطفال لا تزال قائمة.
    110.54 Continue, diversify and strengthen its policy for the promotion of women and the protection of children (Democratic Republic of the Congo); UN 110-54- مواصلة سياستها المتعلقة بدعم النساء وحماية الأطفال وتنويعها وتعزيزها (جمهورية الكونغو الديمقراطية)؛
    The authorities reaffirmed the country's commitment to all ratified international conventions, notably those concerning the prohibition of all forms of discrimination against women and the protection of children's rights. UN وأكدت السلطات مجددا التزام البلد باحترام جميع الاتفاقيات الدولية صدّق عليها، ولا سيما تلك المتعلقة بحظر جميع أشكال التمييز ضد المرأة وبحماية حقوق الطفل.
    Human rights education, the rights of women and the protection of the rights of the child were also discussed. UN وتمت أيضا مناقشة التثقيف في مجال حقوق الانسان، وحقوق المرأة وحماية حقوق الطفل.
    Strengthen the prevention of violence against women and the protection of victims, and focus on the role of men and boys in order to eradicate violence. UN تعزيز الوقاية من العنف ضد المرأة وحماية الضحايا، والتركيز على دور الرجال والأولاد في القضاء على العنف.
    Key areas were the negotiation of the NATO status-of-forces agreement and support for the efforts to improve the situation of women and the protection of children. UN ومن مجالات عمله الرئيسية التفاوض بشأن اتفاق مركز قوات الناتو وتقديم الدعم لجهود تحسين وضع المرأة وحماية الطفل.
    The Government of China is always committed to the provisions of the Charter of the United Nations, the advancement of the status of women and the protection of women's rights in the context of the Constitution of the People's Republic of China. UN حكومة الصين ملتزمة دوماً بأحكام ميثاق الأمم المتحدة، وبالنهوض بوضع المرأة وحماية حقوقها في إطار دستور جمهورية الصين الشعبية.
    Of particular importance in this regard are the improvement of the status of women and the protection of children, and measures to help high-risk groups. UN ومن المهم بوجه خاص في هذا الصدد، تحسين مركز المرأة وحماية الطفل واتخاذ التدابير الرامية إلى مساعدة الفئات المعرضة بوجه خاص للخطر.
    But we must recognize that the international community has made considerable efforts in preparing global strategies for peace and security throughout the world, taking into account the environment, sustainable development, the emancipation of women and the protection of children. UN ولكن علينا أن نسلم بأن المجتمع الدولي يبذل جهودا ضخمة ﻹعداد استراتيجيات عالمية للسلام واﻷمن في جميع أنحاء العالم، آخذا في الاعتبار البيئة والتنمية المستدامة وتحرير المرأة وحماية الطفل.
    The same is true of the Ministry of Justice with responsibility for democracy and the rule of law, the Ministry of Social Affairs, the Advancement of women and the protection of Children, and the National Committee for the Protection and Promotion of Children's Rights. UN وينطبق ذلك على وزارة العدل المسؤولة عن الديمقراطية وسيادة القانون، ووزارة الشؤون الاجتماعية وتعزيز مكانة المرأة وحماية الطفل، واللجنة الوطنية لحماية وتعزيز مكانة الطفل.
    Kindly also indicate whether any governmental efforts have been made to accelerate implementation of legislation through a national action plan on the prevention of violence against women and the protection of victims. UN ويرجى أيضا الإشارة إلى ما إذا كانت الحكومة قد بذلت جهودا للتعجيل بتنفيذ القانون من خلال خطة عمل وطنية بشأن منع العنف ضد المرأة وحماية الضحايا.
    President Ho Chi Minh, who set a bright example in upholding the spirit of the struggle for the liberation of women and the protection of the fundamental rights of women, said that mention of women meant mention of half a section of society; unless women were liberated, half of humankind was not liberated; and that unless women were liberated, socialism was only half built. UN وقد قال الرئيس هوتشي منه، الذي ضرب مثلا رائعا في إعلاء روح النضال من أجل تحرير المرأة وحماية الحقوق اﻷساسية للمرأة، إن ذكر المرأة معناه ذكر نصف المجتمع؛ وما لم تتحرر المرأة فإن نصف البشرية لن يكون محرر، وما لم تتحرر المرأة، لن يبنى سوى نصف الاشتراكية.
    In relation to the rights of women specifically, the Ministry for the Promotion of Women and Families is responsible for the elaboration and implementation of governmental measures for the protection and promotion of the rights of women and the protection of families. UN 89- وفيما يخص حقوق المرأة تحديداً، فإن الوزارة المعنية بالنهوض بالمرأة والأسرة هي المسؤولة عن وضع وتنفيذ التدابير الحكومية الرامية إلى تعزيز حقوق المرأة وحماية الأسرة وإلى احترام هذه الحقوق.
    11. The Mission's good offices also focused on the promotion of gender equality and the empowerment of women and the protection of women and girls from gender-based violence, in cooperation with United Nations agencies, funds and programmes. UN 11 - وركزت البعثة في مساعيها الحميدة على تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وحماية النساء والفتيات من العنف الجنساني، وذلك بالتعاون مع وكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها.
    Special institutional mechanisms had been established for the advancement of women and the protection of their rights, including a National Commission on the Family and Women. UN وقد أنشأت آلية مؤسسية خاصة للنهوض بالمرأة وحماية حقوقها، بما في ذلك إنشاء لجنة وطنية معنية بالأسرة والمرأة.
    :: Establishment of the National Fund for the promotion of women and the protection of children (FONAFEN); UN :: إنشاء الصندوق الوطني للنهوض بالمرأة وحماية الطفل.
    Continue efforts to promote the empowerment of women and the protection of their rights (Sri Lanka); UN 138-114- مواصلة الجهود لتعزيز تمكين النساء وحماية حقوقهن (سري لانكا)؛
    77.5. Continue to prioritize and implement policies and legislation to address violence against women and the protection of the human rights of children (South Africa); 77.6. UN 77-5- مواصلة إعطاء الأولوية للسياسات والتشريعات المتعلقة بالتصدي للعنف ضد النساء وحماية حقوق الإنسان المتعلقة بالأطفال وتنفيذها (جنوب أفريقيا)؛
    Romania was looking forward to seeing progress in the implementation of the recommendations relating to, in particular, combating discrimination against women and the protection of victims of domestic violence. UN وتتطلع رومانيا إلى مشاهدة التقدم الذي سيُحرَز في تنفيذ التوصيات المتعلقة خصوصاً بمكافحة التمييز ضد المرأة وبحماية ضحايا العنف المنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد