The ministry has the potential to improve the situation of Women and the Special Rapporteur hopes it will receive the resources and support it requires to be an effective institution for the promotion and protection of women's rights in the OPT. | UN | وتملك الوزارات إمكانات لتحسين وضع المرأة والمقررة الخاصة تأمل في أن تتلقى الوزارة ما يلزم من موارد ودعم لجعل هذه المؤسسة فعالة في مجال تعزيز وحماية حقوق المرأة في الأراضي الفلسطينية المحتلة. |
In March 2010, the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences addressed the Commission on the Status of Women at its fifty-fourth session. | UN | ففي آذار/مارس 2010، خاطبت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه لجنة وضع المرأة في دورتها الرابعة والخمسين. |
In March 2009, the Chairperson of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences addressed the Commission on the Status of Women at its fifty-third session. | UN | ففي آذار/مارس 2009، تكلمت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أمام لجنة وضع المرأة في دورتها الثالثة والخمسين. |
The Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur against torture made a request for a joint mission. | UN | وطلبت المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب القيام ببعثة مشتركة. |
The name of the woman, who had been the subject of an appeal by the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on extrajudicial, summary or arbitrary executions, was Naji Hizam Abdullah. | UN | فناجي حزام عبد الله هو اسم السيدة التي وجه نداءً بشأنها كل من المقرر الخاص المعني بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
The Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on contemporary forms of racism drew attention to this problem by forwarding the communications they had received to the Indonesian Government. | UN | ووجهت المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني باﻷشكال المعاصرة للعنصرية انتباه الحكومة إلى هذا الوضع بإرسال ما تلقياه من ادعاءات إليها. |
" 4. Also welcomes the efforts and contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences; | UN | " 4 - ترحب أيضا بالجهود والإسهامات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛ |
The Chair of the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences, addressed the Commission on the Status of Women at its fifty-fifth session in February 2011. | UN | وقد تحدثت رئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه أمام لجنة وضع المرأة في دورتها الخامسة والخمسين في شباط/فبراير 2011. |
5. Further welcomes the efforts and important contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur of the Human Rights Council on violence against women, its causes and consequences; | UN | 5 - ترحب كذلك بالجهود والإسهامات المهمة على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة لمجلس حقوق الإنسان المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛ |
17. Invites the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the sale of children, child prostitution and child pornography to make their contribution to the debate on the traffic in persons and the exploitation of the prostitution of others; | UN | ٧١- تدعو المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة بيع اﻷطفال وبغاء اﻷطفال واستخدام اﻷطفال في إنتاج المواد الداعرة إلى اﻹسهام في المناقشة المتعلقة بالاتجار في اﻷشخاص واستغلال بغاء الغير؛ |
50. Decides to transmit the information received concerning the sexual exploitation of women and other forms of forced labour during wartime to the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices during periods of armed conflict; | UN | ٠٥- تقرر إحالة المعلومات الواردة عن الاستغلال الجنسي للمرأة واﻷشكال اﻷخرى للسخرة أثناء الحروب الى المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بأوضاع الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح؛ |
52. Invites the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the situation of systematic rape, sexual slavery and slavery—like practices during periods of armed conflict to participate in the twenty—third session of the Working Group; | UN | ٢٥- تدعو المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بأوضاع الاغتصاب المنهجي والاستعباد الجنسي والممارسات الشبيهة بالرق خلال فترات النزاع المسلح إلى الاشتراك في الدورة الثالثة والعشرين للفريق العامل؛ |
The Special Rapporteur on the sale of children, jointly with the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, expressed concern about the abuse of children working as domestic workers. | UN | 22- وأعرب كل من المقررة الخاصة المعنية ببيع الأطفال والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لاسيما النساء والأطفال، عن قلقهن إزاء الاعتداء على الأطفال الذين يعملون خدَم منازل. |
14. Paragraph 51 of the report on the fifth session of the Permanent Forum recommends that the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children, should participate in the sessions of the Permanent Forum. | UN | 14 - وفي الفقرة 51 من تقرير الدورة الخامسة للمنتدى الدائم، ترد توصية بحضور كل من المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بالاتجار بالأشخاص، لا سيما النساء والأطفال، خلال دورات المنتدى الدائم. |
5. Also welcomes the efforts and contributions at the local, national, regional and international levels to eliminate all forms of violence against women, including by the Committee on the Elimination of Discrimination against Women and the Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences; | UN | 5 - ترحب أيضا بالجهود والإسهامات على كل من الصعيد المحلي والوطني والإقليمي والدولي من أجل القضاء على جميع أشكال العنف ضد المرأة، بما فيها جهود وإسهامات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة والمقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه؛ |
The round table was attended by the High Commissioner, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. | UN | وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
The round table was attended by the High Commissioner, the Special Rapporteur on the human rights of migrants, the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the sale of children, child pornography and child prostitution. | UN | وقد حضر اجتماع المائدة المستديرة كل من المفوضة السامية والمقررة الخاصة المعنية بحقوق الإنسان للمهاجرين والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بمسائل بيع الأطفال واستخدام الأطفال في إنتاج المواد الإباحية وبغاء الأطفال. |
The Special Rapporteur, jointly with the Special Rapporteur on the question of torture, the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the independence of judges and lawyers intervened twice in this case in 2002. | UN | وقد تدخلت المقررة الخاصة، بالاشتراك مع المقرر الخاص المعني بمسألة التعذيب والمقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص بشأن استقلال القضاة والمحامين، مرتين في هذه الحالة في عام 2002. |
The Committee had met with the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on health, and she hoped that such meetings could be held on an annual basis in the future. | UN | وقد اجتمعت اللجنة مع المقرر الخاص المعني بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالصحة, وذكرت أنها ترجو أن يمكن عقد تلك الاجتماعات على أساس سنوي. |
104. On 13 August 2002, the Special Rapporteur sent a joint urgent appeal with the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on the human rights of migrants on behalf of 14 Vietnamese women serving sentences for illegally entering Cambodia; 10 of the women are reportedly victims of trafficking and exploitation. | UN | 104- في آب/أغسطس 2002، وجَّه المقرر الخاص نداءً عاجلاً مشتركاً مع المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بحقوق الإنسان للمهاجرين نيابة عن 14 فيتنامية صدرت عليهن أحكام ينفذنها حالياً وذلك بسبب دخولهن كمبوديا بطريقة غير شرعية؛ وأفيد أن 10 نساء منهن كن ضحايا الاتجار والاستغلال. |
The General Assembly frequently commends the Council and its mechanisms' efforts on the issue including contributions made by the Special Rapporteur on violence against Women and the Special Rapporteur on trafficking in persons, especially women and children. | UN | وكثيراً ما تثني الجمعية العامة على الجهود التي يبذلها المجلس وآلياته بشأن المسألة، بما في ذلك إسهامات المقررة الخاصة المعنية بمسألة العنف ضد المرأة والمقرر الخاص المعني بالاتجار بالأشخاص ولا سيما النساء والأطفال. |