ويكيبيديا

    "women in decision-making at all" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في صنع القرار على جميع
        
    • المرأة في عملية صنع القرار على جميع
        
    • المرأة في صنع القرارات على جميع
        
    • المرأة في عملية اتخاذ القرار على جميع
        
    • النساء في اتخاذ القرارات على جميع
        
    • النساء في صنع القرارات على جميع
        
    • للمرأة في صنع القرار على جميع
        
    (x) Promote the equal representation of women in decision-making at all levels in both formal and informal financial institutions; UN ' 10` تعزيز تكافؤ تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات في المؤسسات المالية الرسمية وغير الرسمية على السواء؛
    Enhancing the role of women in decision-making at all levels, including within the household, moreover, improves nutritional and health outcomes. UN وعلاوة على ذلك، يساهم تعزيز دور المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك داخل الأسرة، في تحسين نتائج التغذية والصحة.
    It was particularly important to involve women in decision-making at all levels, as well as in peacekeeping missions and peace negotiations and as special envoys or representatives of the Secretary-General. UN وإن من المهم بصورةٍ خاصة إشراك المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وكذلك في بعثات حفظ السلام ومفاوضات السلام وبوصف المرأة مبعوثة أو ممثلة خاصة للأمين العام.
    Please also describe the concrete measures that have been taken, including temporary special measures, to increase the participation of women in decision-making at all levels, including in the judiciary, in accordance with article 4, paragraph 1, of the Convention and the Committee's general recommendations 23 and 25. UN كما يُرجى تقديم وصف للتدابير الملموسة التي اتخذت، بما في ذلك التدابير الخاصة المؤقتة، لزيادة مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات، بما في ذلك في السلطة القضائية، وفقا للفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والتوصيتين العامتين 23 و 25 للجنة.
    She called upon UN-Habitat and Governments to find ways to make laws work for women, to ensure the inclusion of women in decision-making at all levels and to strengthen existing community and grass-roots women's innovation. UN وطالبت موئل الأمم المتحدة والحكومات بالبحث عن طرق لتفعيل القوانين لصالح المرأة وكفالة إدراج المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات وتعزيز الابتكارات النسائية القائمة على الصعيدين المجتمعي والجماهيري.
    " Involve women in decision-making at all levels in order to ensure women's concerns and experiences are fully reflected in policy and programme design and implementation; " UN " إشـراك المرأة في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات لضمان تجسيد اهتماماتها، وخبراتها بالكامل عند وضع السياسات والبـرامج وتنفيذها " ؛
    (iv) To promote the participation of women in decision-making at all levels, in particular in governments, and in employers' and workers' organizations. UN `٤` تعزيز مشاركة النساء في اتخاذ القرارات على جميع المستويات، وخصوصا في الحكومات ومنظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال.
    Requests Governments and local authorities to involve women in decision-making at all levels of government and to encourage their participation in human settlements development planning, strengthen gender mainstreaming in local governance, including in resource allocation and delivery of basic services including water and sanitation programmes; UN 1 - يطلب إلى الحكومات والسلطات المحلية أن تشرك النساء في صنع القرارات على جميع مستويات الحكم وأن تشجع على مشاركتهن في التخطيط لتنمية المستوطنات البشرية، وأن تعزز إدماج نوع الجنس في صلب أسلوب الإدارة المحلية بما في ذلك تخصيص الموارد وتوصيل الخدمات الأساسية بما فيها برامج المياه والتصحاح؛
    Australia would continue to support Sierra Leone in its ongoing efforts to build a tolerant, inclusive and effective multi-party political system and to encourage strengthened participation of women in decision-making at all levels. UN وستواصل أستراليا دعمها لسيراليون في جهودها الجارية لبناء نظام سياسي متسامح وشامل وفعال ومتعدد الأحزاب، وتشجيع المشاركة المعززة للمرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    In spite of all the accumulated progress, the region still lacks sufficient statistical capacity to generate information in key areas, such as the participation of women in decision-making at all levels, gender poverty, women's paid and unpaid work, time use and gender violence. UN وعلى الرغم من كل التقدم المتراكم، لا تزال المنطقة تفتقر للقدرات الإحصائية الكافية لتوليد المعلومات في ميادين رئيسية مثل مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وفقر المرأة، وعمل المرأة بأجر ودون أجر، واستخدام الوقت، والعنف الجنساني.
    The outcome document encourages the involvement of women in decision-making at all levels and the achievement of gender balance, with full respect for the principle of equitable geographical representation, in all appointments of special envoys and special representatives and of those pursuing good offices on behalf of the Secretary-General. UN وتشجع الوثيقة الختامية على مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع الصعد وعلى تحقيق التوازن الجنساني مع الاحترام التام لمبدأ التوزيع الجغرافي العادل في جميع عمليات التعيين للقيام بمهام المبعوثين والممثلين الخاصين وبذل المساعي الحميدة باسم الأمين العام.
    Ms. AYKOR said that, while she strongly sympathized with the difficulties faced by the Government and people of Croatia, it was the Committee's role to promote the participation of women in decision-making at all levels. UN ٣٥ - السيدة أيكور: قالت إنها تعي تماما الصعوبات التي تواجهها حكومة كرواتيا وشعبها، وترى أن على اللجنة أن تعزز مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات.
    In accordance with decisions taken at relevant United Nations conferences, it calls upon Governments, organizations of the United Nations system and major groups to give particular attention to the need to involve women in decision-making at all levels of population- and sustainable development-related strategies, policies, projects and programmes. UN وطبقا للمقررات التي تم اتخاذها في مؤتمرات اﻷمم المتحدة ذات الصلة، تدعو الحكومات ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة والمجموعات الرئيسية كي توجه اهتماما خاصا إلى الحاجة إلى إشراك المرأة في صنع القرار على جميع مستويات الاستراتيجيات والسياسات والمشاريع والبرامج المتعلقة بالسكان والتنمية المستدامة.
    As lack of access to higher education was cited as one of the main reasons for the low representation of women in decision-making at all levels, one representative proposed the creation of a " fund for women in university " to lend money to qualified women to achieve higher education. UN ٤٧ - وإزاء الاستشهاد بنقص فرص الوصول إلى التعليم العالي كأحد اﻷسباب الرئيسية وراء تدني تمثيل المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، اقترحت إحدى الممثلات إنشاء " صندوق المرأة في التعليم الجامعي " ﻹقراض النساء المؤهلات أموالا لتلقي التعليم العالي.
    Urge States to involve women in decision-making at all levels when working towards the eradication of racism, racial discrimination, xenophobia and related intolerance, and to develop concrete measures to incorporate race/gender analysis in all aspects of the Plan of Action, particularly in the fields of employment programmes and services and resource allocation; UN 142- نحث الدول على إشراك المرأة في صنع القرار على جميع المستويات عند العمل من أجل القضاء على العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب، واستنباط تدابير ملموسة لإدراج تحليل العنصر/نوع الجنس في جميع جوانب خطة العمل، وبشكل خاص في ميداني برامج وخدمات العمالة وتوزيع الموارد؛
    135.58. Intensify efforts to improve the status of women and girls, including enhanced reproductive health measures, the fight against sexual and gender-based violence and harmful traditional practices, the domestication of the CEDAW Convention and to include women in decision-making at all levels (Norway); 135.59. UN 135-58- تكثيف الجهود الرامية إلى تحسين وضع النساء والفتيات، بما يشمل تدابير معززة للصحة الإنجابية، ومكافحة العنف الجنسي والجنساني والممارسات التقليدية الضارة، ودمج اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة في التشريع الداخلي، ودمج المرأة في صنع القرار على جميع المستويات (النرويج)؛
    The debate, which included interactive panels on the role of women in decision-making at all levels and the economic empowerment of women, including through microfinance, was an opportunity to share views on actions, good practices and lessons learned; to discuss strategies for closing the gap between policy and implementation; and to renew political commitments to the full implementation of existing agreements. UN واعتبرت المناقشة، التي تضمنت حلقات تفاعلية تناولت دور المرأة في صنع القرار على جميع المستويات وتمكين المرأة اقتصاديا، بما في ذلك من خلال التمويل البالغ الصغر، فرصة لتبادل الآراء حول الإجراءات، والممارسات الجيدة والدروس المستفادة؛ ولمناقشة الاستراتيجيات الرامية إلى سد الفجوة التي تفصل بين السياسة والتطبيق؛ ولتجديد الالتزامات السياسية بتنفيذ الاتفاقات الموجودة بالكامل.
    The Committee is also concerned about the persistence and pervasiveness of patriarchal attitudes and deep-rooted stereotypes regarding the roles and responsibilities of women and men in the family and society, which constitute a significant impediment to the participation of women in decision-making at all levels and a root cause of women's disadvantaged position in all spheres of life. UN كما تشعر اللجنة بالقلق من استمرار وانتشار المواقف الأبوية، والأنماط الثابتة ذات الجذور العميقة فيما يتعلق بدور ومسؤوليات كل من الرجل والمرأة في الأسرة وفي المجتمع، الأمر الذي يشكل عقبة كؤود أمام مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات، وسببا جذريا للحرمان الذي تعاني منه المرأة في جميع مناحي الحياة.
    Again this is an area where a lot of work needs to be done to ensure the inclusion of women in decision-making at all levels during and after the transitional period. UN ومرة أخرى، يُعد هذا مجالاً يستلزم القيام بعمل كبير لضمان إشراك المرأة في عملية صنع القرار على جميع الأصعدة خلال الفترة الانتقالية وبعدها.
    The integration of women in decision-making at all levels is an integral component in fulfilling both the mandate of Security Council resolution 1325 (2000), and Goal 3 of the Millennium Development Goals. UN ويعد إدماج المرأة في عملية صنع القرار على جميع المستويات عنصراً أساسياً لتحقيق أهداف قرار مجلس الأمن 1325 (2000) والهدف الثالث من الأهداف الإنمائية للألفية.
    It also recommended that when introducing quotas for ethnic groups, the Government of Burundi consider introducing measures, as permitted under article 4 (1) of the Convention and outlined in the Committee's general recommendation 23 on women in public life,12 to increase the participation of women in decision-making at all levels. UN وأوصت اللجنة أيضا أنه في حال اعتماد نظام الحصص للمجموعات الإثنية، فإن حكومة بوروندي عليها أيضا أن تنظر في اعتماد تدابير مسموح بها بموجب الفقرة 1 من المادة 4 من الاتفاقية والمعروضة بخطوطها العريضة في التوصية العامة 23 للجنة بشأن المرأة في الحياة العامة(12)، بهدف زيادة مشاركة المرأة في صنع القرارات على جميع المستويات.
    (a) Involve women in decision-making at all levels in order to ensure that women's concerns and experiences are fully reflected in policy and programme design and implementation; UN (أ) اشراك المرأة في عملية اتخاذ القرار على جميع المستويات لضمان تجسيد اهتماماتها وتجاربها بالكامل عند وضع السياسات والبرامج وتنفيذها؛
    (d) To promote the participation of women in decision-making at all levels, in particular in Governments, and in employers' and workers' organizations. UN )د( تعزيز مشاركة النساء في اتخاذ القرارات على جميع المستويات وخصوصاً في نطاق العمل الحكومي، وفي منظمات أصحاب العمل ومنظمات العمال.
    The Governing Council of UN-Habitat, in its resolution 20/7 of 2005, requested Governments and local authorities to involve women in decision-making at all levels of Government and to strengthen gender mainstreaming in local governance, including in resource allocation and the delivery of basic services, particularly water and sanitation. UN 11 - وفي القرار 20/7 الصادر في عام 2005، طلب مجلس إدارة برنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية إلى الحكومات والسلطات المحلية أن تشرك النساء في صنع القرارات على جميع مستويات الحكومة، وأن تشجع على تعميم البعد الجنساني في مجال الحوكمة المحلية، بما في ذلك تخصيص الموارد وتقديم الخدمات الأساسية، لا سيما الماء والصرف الصحي.
    Many representatives proposed that the wording of the first objective contained in document E/CN.6/WG/1994/CRP.1, i.e., " to strengthen factors that promote the full participation of women in decision-making at all levels and in all areas of society and to eliminate factors that prevent it " , should be strengthened and sharpened. UN ٣٤ - اقترح عديد من الممثلين أنه يجب تعزيز وزيادة حدة صياغة عبارات الهدف اﻷول الوارد في الوثيقة E/CN.6/WG/1994/CRP.1، أي " لتعزيز العوامل التي تشجع المشاركة التامة للمرأة في صنع القرار على جميع المستويات وفي جميع أجزاء المجتمع وللقضاء على العوامل التي تحول دون ذلك " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد