ويكيبيديا

    "women in elections" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في الانتخابات
        
    • النساء في الانتخابات
        
    • المرأة في انتخابات
        
    • للمرأة في الانتخابات
        
    The Ministry had provided its support to campaigns to promote the participation of women in elections for almost 20 years. UN وقد قدمت الوزارة دعمها إلى حملات تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات على مدى ما يقرب من 20 سنة.
    In quantitative terms, this exceeded the minimum quota of 40 per cent set as an affirmative action measures to promote the participation of women in elections. UN ويتجاوز هذا بالقيمة الكمية الحصة الدنيا البالغة 40 في المائة المحددة كتدبير من تدابير العمل الإيجابي الرامية إلى تعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
    23. Equally important are measures to improve security for women in elections. UN 23 - ولا تقل عن ذلك أهميةً التدابير الرامية إلى تحسين أمن المرأة في الانتخابات.
    Please indicate what measures have been taken by the State party to encourage political parties to increase the percentage of female candidates and to conduct awareness-raising and capacity-building activities to encourage the involvement of women in elections. UN ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف بهدف حثّ الأحزاب السياسية على زيادة نسبة المرشّحات وعلى وضع أنشطة للتوعية وبناء القدرات يكون من شأنها تشجيع مشاركة النساء في الانتخابات.
    The place on the electoral list and the electoral district have had the greatest impact on the success of women in elections to the Sejm. UN وكان للترتيب في القائمة الانتخابية والدائرة الانتخابية أكبر الأثر على نجاح المرأة في انتخابات مجلس النواب.
    The aim of that project was to increase the active participation of women in elections and in the development of democratic processes in Azerbaijan, in the belief that elections are an integral part of every democratic State having established an open society. UN والهدف من ذلك المشروع هو زيادة المشاركة النشطة للمرأة في الانتخابات وفي تطوير العمليات الديمقراطية في أذربيجان، على أساس الاعتقاد بأن الانتخابات جزء لا يتجزأ من كل دولة ديمقراطية بعد أن تقيم مجتمعا مفتوحا.
    The IEC emphasizes on equal participation of women in elections and has done its best to provide all necessary facilities to encourage women's participation in the elections. UN وتؤكد هذه اللجنة على مشاركة المرأة في الانتخابات على قدم المساواة مع الرجل وقد بذلت كل ما في وسعها لتقديم كافة التسهيلات اللازمة لتشجيع مشاركة المرأة في الانتخابات.
    183. Action is also being taken with the United Nations Development Fund for Women to formulate a plan to develop the role of women in elections. UN 183- كما يجري العمل مع صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة لوضع خطة لتطوير دور المرأة في الانتخابات.
    Policy directives have been issued on quick impact projects, reinforcement for field missions, and staff welfare and recreation, as well as guidelines on a range of issues, including the participation of women in elections and police officers on assignment with peace operations. UN فقد صدرت التوجيهات المتعلقة بالسياسات بشأن المشاريع ذات الأثر السريع، وتعزيز البعثات الميدانية، والرعاية والاستجمام للموظفين، وكذلك المبادئ التوجيهية بشأن طائفة من المسائل، بما في ذلك مشاركة المرأة في الانتخابات وضباط الشرطة المنتدبين للعمل في عمليات السلام.
    In 2004, the Division and the Office of the Special Adviser on Gender Issues and Advancement of Women co-produced a handbook entitled Women and elections: guide to promoting the participation of women in elections. UN وفي عام 2004، شاركت الشعبة مكتب المستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، في إنتاج دليل عنوانه: المرأة والانتخابات: دليل لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات.
    :: Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، بما في ذلك تمثيل قوي للمرأة، وذلك لتعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن الحوار السياسي الجامع، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    51. A number of initiatives were taken by United Nations entities to increase the participation of women in elections. UN 51 - اتخذت كيانات الأمم المتحدة عددا من المبادرات لزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات.
    194. As a result, one of the real possibilities for boosting the participation of women in elections and for electing them to the Zhogorku Kenesh disappeared in the 2005 elections. UN 194 - ونتيجة لما تقدم، احتفت في انتخابات عام 2005 إحدى الإمكانيات الحقيقية لتعزيز مشاركة المرأة في الانتخابات وانتخابها عضوة في البرلمان.
    The Federation of Islamic Medical Associations is an international organization that adopts male-female equality and empowerment of women in elections and appointments for various assignments and posts, projects and targeted groups for all educational and relief projects. UN الاتحاد العالمي للجمعيات الطبية الإسلامية منظمةٌ دولية تتبنى المساواة بين الذكور والإناث وتمكين المرأة في الانتخابات والتعيينات لمختلف المهام والمناصب والمشاريع والفئات المستهدفة لجميع المشاريع التعليمية والإغاثية.
    Participation of women in elections UN مشاركة المرأة في الانتخابات
    Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، تشمل تمثيلاً قوياًً للمرأة، من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    :: Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN :: عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، تشمل تمثيلا قويا للمرأة، من أجل تعزيز المؤسسات الديمقراطية والتعددية السياسية، وتقديم المشورة بشأن إجراء حوار سياسي شامل لجميع الأطراف، وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    Monthly meetings with political party representatives at the national level, including a strong representation of women, to consolidate democratic institutions and political pluralism, provide advice on all-inclusive political dialogue, and increase participation of women in elections UN عقد اجتماعات شهرية مع ممثلي الأحزاب السياسية على الصعيد الوطني، التي تشمل تمثيلاً قوياًً للمرأة، لتوطيد المؤسسات الديمقراطية والتعددية الحزبية وإسداء المشورة بشأن الحوار السياسي الشامل وزيادة مشاركة المرأة في الانتخابات
    Please indicate what measures have been taken by the State party to encourage political parties to increase the percentage of female candidates and to conduct awareness-raising and capacity-building activities to encourage the involvement of women in elections. UN ويرجى ذكر التدابير التي اتخذتها الدولة الطرف لتحثّ الأحزاب السياسية على زيادة نسبة المرشّحات وعلى وضع أنشطة للتوعية وبناء القدرات من شأنها أن تشجّع على مشاركة النساء في الانتخابات.
    Negotiations were under way to increase the participation of women in elections, both as voters and candidates, including the introduction of a 25 per cent quota of female members of parliament. UN والمفاوضات جارية الآن لزيادة مشاركة النساء في الانتخابات كناخبات ومرشحات على السواء، بما في ذلك استحداث حصة مقدارها 25 في المائة للإناث في البرلمان.
    26. Norway expressed appreciation for the establishment of the Ministry of Human Rights, the active participation of civil society and the establishment of quotas for the eligibility of women in elections. UN 26- وأشادت النرويج بإنشاء وزارة حقوق الإنسان، وبالمشاركة الفعالة للمجتمع المدني، وبتطبيق نظام الحصص فيما يتعلق بترشح النساء في الانتخابات.
    The media were encouraged to conduct broad information campaigns in support of women's political leadership and greater participation by women in elections to local councils and the Zhogorku Kenesh. UN وحُثَّت وسائط الإعلام على إجراء حملات إعلامية واسعة دعماً لتبوأ المرأة لمراكز قيادية سياسية وزيادة مشاركة المرأة في انتخابات المجالس المحلية والبرلمان.
    Together with the Office of the Secretary of State for the Promotion of Equality, UNMIT and UNIFEM should pay particular attention to work related to adopting special temporary measures under the Convention for the Elimination of All Forms of Discrimination against Women and affirmative action to promote gender balance through the political participation of women in elections and the decentralization process. UN وينبغي لبعثة الأمم المتحدة والصندوق، جنبا إلى جنب مع مكتب وزير الدولة لتعزيز المساواة، أن يوليا اهتماما خاصا للعمل الذي يتعلق باعتماد تدابير خاصة مؤقتة بموجب اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة والعمل الإيجابي لتعزيز التوازن بين الجنسين من خلال المشاركة السياسية للمرأة في الانتخابات وعملية اللامركزية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد