ويكيبيديا

    "women in society" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في المجتمع
        
    • للمرأة في المجتمع
        
    • النساء في المجتمع
        
    • بالمرأة في المجتمع
        
    • المرأة في المجتمعات
        
    • للنساء في المجتمع
        
    • المرأة التابع في المجتمع
        
    • والمرأة في المجتمع
        
    • المرأة بشكل أكبر في المجتمع
        
    Uzbekistan expressed concern at discrimination against the Roma and migrants and at discrimination against women in society. UN وأعربت أوزبكستان عن قلقها إزاء التمييز ضد الروما والمهاجرين، وإزاء التمييز ضد المرأة في المجتمع.
    The lasting economic decline, amplified by the vertiginous decrease of living standards, has enormously affected the situation of women in society. UN وقد أثر التدهور الاقتصادي المستمر، الذي تفاقم بتدني مستويات المعيشة بشكل كبير، أيّما تأثير في حالة المرأة في المجتمع.
    24. Given the important role of women in society, gender equality continued to be mainstreamed in the country's development strategies. UN 24 - وقال إن مسائل المساواة بين الجنسين تظل في صلب استراتيجيات التنمية نظرا لأن دور المرأة في المجتمع أساسي.
    Strengthening the role of women in society will not only enhance political life but also help their emancipation and harmonious development. UN فالنهوض بدور المرأة في المجتمع لن يعزز الحياة السياسية فحسب، بل سيساعد أيضا على تحريرها وتنميتها المتناغمة.
    SAK works to provide equal status of women in society by implementing multi-dimensional strategies to tackle the various issues. UN وتعمل المنظمة على إتاحة مكانة متساوية للمرأة في المجتمع وذلك بتنفيذ استراتيجيات متعددة الأبعاد لمعالجة مختلف القضايا؟
    Comprehensive policy reforms and legislative and institutional developments would continue to promote human rights, including the role of women in society. UN وقالت إن السياسات الإصلاحية الشاملة والتطورات التشريعية والمؤسسية ستواصل تعزيز حقوق الإنسان، بما في ذلك دور المرأة في المجتمع.
    68. Netherlands welcomed the cooperation with Special procedures and the challenges to further boost the role of women in society. UN 68- ورحبت هولندا بتعاون قطر مع الإجراءات الخاصة وبرفع قطر للتحديات المتمثلة بمواصلة تعزيز دور المرأة في المجتمع.
    It drew special attention to the promotion of the role of women in society. UN واسترعت الانتباه بشكل خاص إلى تعزيز دور المرأة في المجتمع.
    It noted progress in the field of education, particularly for girls, and steps for improving the role of women in society. UN ولاحظت التقدم المحرز في مجال التعليم، لا سيما للفتيات، والخطوات المتخذة لتحسين دور المرأة في المجتمع.
    Accordingly, the Government decided to draft legislation aimed at responding to concerns relating to family law and the status of women in society. UN ذلك هو المنظور الذي تقرر وفقا له وضع مشروع قانون يستجيب للانشغالات المرتبطة بمجلة الأسرة ووضع المرأة في المجتمع.
    One of the priorities of the Maltese Government in the national agenda is the role of women in society. UN وإحدى أولويات الحكومة المالطية في جدول الأعمال الوطني دور المرأة في المجتمع.
    Introduced organizational structures with the exclusive emphasis on male authority further weakened the position of women in society. UN ومما زاد من ضعف وضع المرأة في المجتمع الهياكل التنظيمية المستحدثة التي لا تركز إلا على سلطة الذكور.
    It includes human rights issues, in order to strengthen and improve the position of women in society. UN ويتضمن هذا المنهج قضايا حقوق الإنسان بما يدعم ويعزز وضع المرأة في المجتمع.
    The curriculum includes human rights issues and is intended to strengthen and improve the position and value of women in society. UN ويتضمن هذا المنهج قضايا حقوق الإنسان بما يدعم ويعزز وضع قيمة المرأة في المجتمع.
    There is a growing awareness about the need to promote the role of women in society at all levels. UN هناك وعي متزايد بالحاجة إلى تعزيز دور المرأة في المجتمع على جميع المستويات.
    That is evidence of the change in the stereotypical thinking about women and of the enhancement of the position and status of women in society. UN وتلك دلالة على التغيير في التفكير المستند إلى القوالب النمطية عن المرأة وعلى تعزيز وضع ومركز المرأة في المجتمع.
    Promote the role of women in society and development, as well as in the literacy programme. UN النهوض بدور المرأة في المجتمع وفي التنمية، وكذلك في برنامج محو الأمية.
    The Higher Committee for Women, which makes concerted efforts and works unstintingly in devoting attention to the role of women in society UN اللجنة العليا للمرأة والتي تقوم بجهود حثيثة وعمل دؤوب للاهتمام بدور المرأة في المجتمع.
    The Committee was also concerned by the inferior status of women in society and the stereotypes that victimize them. UN وكانت اللجنة قد أعربت أيضاً عن انشغالها إزاء الوضع المنتقص للمرأة في المجتمع والقوالب النمطية التي تقع المرأة ضحية لها.
    Women in this area enjoy the same benefits as other women in society. UN وتتمتع النساء اللائي يعملن في هذا المجال بنفس المزايا التي تتمتع بها غيرهن من النساء في المجتمع.
    Among other noteworthy issues is the advancement of women in society. UN ومن بين المسائل الأخرى الجديرة بالذكر مسألة النهوض بالمرأة في المجتمع.
    82. For years, the Special Rapporteur has situated the debate on harmful traditional practices within the framework of the status of women in society. UN 82- منذ سنوات، أدرجت المقررة الخاصة المناقشة المتعلقة بالممارسات التقليدية الضارة في سياق وضع المرأة في المجتمعات.
    Taking appropriate measures to eliminate harmful media messaging, as well as promoting the inclusion of positive and empowering images of women, is essential, especially to educate girls and boys on the equal role of women in society. UN ومن الأهمية بمكان اتخاذ تدابير ملائمة للقضاء على رسائل وسائط الإعلام الضارة، فضلا عن تشجيع إدراج الصور الإيجابية وتمكين المرأة، ولا سيما لتثقيف الفتيات والفتيان بشأن الدور المتكافئ للنساء في المجتمع.
    (c) Role played by non-State armed groups in perpetuating and exacerbating the subordinate role of women in society by imposing strict codes of conduct on women in the areas under their control and the role of religious leaders who have been issuing fatwas that have contributed to the objectification and commodification of women. UN (ج) الدور الذي تقوم به الجماعات المسلحة غير الحكومية فيما يختص بإدامة ومفاقمة دور المرأة التابع في المجتمع بفرض قواعد سلوك صارمة على المرأة في المناطق التي تسيطر عليها تلك الجماعات؛ ودور الزعماء الدينيين الذين يصدرون فتاوى تساهم في تحويل المرأة إلى شيء وإلى سلعة.
    State and society are promoting changes in the traditional role of both men and women in society and the family. UN وتتعاون الحكومة والمجتمع على إحداث تغيير في الأدوار التقليدية التي يؤديها كل من الرجل والمرأة في المجتمع والأُسرة.
    The second plan had further advanced the participation of women in society and politics and promoted their access to decision-making positions. UN وقد زادت الخطة الثانية مشاركة المرأة بشكل أكبر في المجتمع والسياسة وعززت من وصولها إلى مراكز صنع القرار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد