A recent report commissioned by the Government on women in the labour market would be discussed with social partners. | UN | وسوف يناقَش مع الشركاء الاجتماعيين تقرير عن المرأة في سوق العمل صدر مؤخراً بناء على طلب الحكومة. |
Measures to eliminate discrimination against women in the labour market | UN | تدابير القضاء على التمييز ضد المرأة في سوق العمل |
It is also concerned at the vertical and horizontal segregation of women in the labour market and the persistent gender wage gap. | UN | كما أنها منشغلة إزاء التمييز الرأسي والأفقي ضد المرأة في سوق العمل مع وجود ثغرة دائمة في الأجور بين الجنسين. |
The long search for work is one aspect of the vulnerability of women in the labour market. | UN | إن البحث الطويل عن فرص العمل هو جانب واحد من ضعف النساء في سوق العمل. |
In Qatar, the participation of women in the labour market increased to 49.3 percent in 2007 from 40.6 percent in 2004. | UN | وفي قطر، ازدادت مشاركة المرأة في سوق العمل من 40.6 في المائة عام 2004 إلى 49.3 في المائة عام 2007. |
Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. | UN | وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل. |
Trade unions should play an active role in improving the working conditions of women in the labour market. | UN | وينبغي لنقابات العمال أن تؤدي دورا نشطا في تحسين ظروف عمل المرأة في سوق العمل. |
Reasons include overt as well as subtle discrimination against women in the labour market and the workplace. | UN | وتشمل الأسباب التمييز المكشوف بل وأيضا المستتر الذي يمارس ضد المرأة في سوق العمل وأماكن العمل. |
Many countries have taken legislative and policy measures to address discrimination against women in the labour market. | UN | وقد اتخذت بلدان كثيرة تدابير في مجالي التشريعات والسياسات للتصدي للتمييز ضد المرأة في سوق العمل. |
Trade unions should play an active role in improving the working conditions of women in the labour market. | UN | وينبغي لنقابات العمال أن تؤدي دورا نشطا في تحسين ظروف عمل المرأة في سوق العمل. |
Most notably, the participation of women in the labour market in the Netherlands had soared from about 30 per cent to 52 per cent. | UN | وأبرز تلك المجالات هو أن مشاركة المرأة في سوق العمل في هولندا قفزت من 30 في المائة إلى 52 في المائة. |
The Committee is concerned that those differences are indicative of the persistence of indirect discrimination against women in the labour market. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن تلك الفوارق تشير إلى استمرار التمييز غير المباشر ضد المرأة في سوق العمل. |
The Committee is concerned that those differences are indicative of the persistence of indirect discrimination against women in the labour market. | UN | وتشعر اللجنة بالقلق لأن تلك الفوارق تشير إلى استمرار التمييز غير المباشر ضد المرأة في سوق العمل. |
It also recommends that the Government review protective legislation with a view to reducing barriers for women in the labour market. | UN | كما توصي الحكومة باستعراض التشريعات الحمائية لغرض الحد من العراقيل التي تعترض المرأة في سوق العمل. |
Persistent discrimination against women in the labour market continues to hinder women's economic empowerment. | UN | ولا يزال التمييز المستمر ضد المرأة في سوق العمل يعوق تمكين النساء اقتصاديا. |
The importance of analysing the effects of increased participation of women in the labour market on family and societal relations at large was also emphasized. | UN | وتم التركيز أيضا على أهمية تحليل آثار زيادة مشاركة المرأة في سوق العمل وعلى العلاقات الأسرية والمجتمعية بشكل عام. |
It recommends that the Government conduct regular reviews of legislation with a view to reducing the barriers for women in the labour market. | UN | وتوصي الحكومة بأن تعيد النظر في التشريعات بانتظام للحد من الحواجز التي تعترض سبيل المرأة في سوق العمل. |
This is largely due to increased participation by women in the labour market. | UN | ويرجع هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل. |
This is largely due to increased participation by women in the labour market. | UN | ويرجع هذا إلى حد كبير إلى زيادة اشتراك النساء في سوق العمل. |
There were greater prospects for women in the labour market, although they were still expected to take responsibility for the home and children. | UN | ويتوافر المزيد من اﻹمكانيات للمرأة في سوق العمل بالرغم من أنه لا يزال يتوقع منها أن تضطلع بالمسؤولية عن البيت واﻷطفال. |
The research concerned the position of women in the labour market of the States members of the European Community and the special features of women's employment in southern Europe | UN | ويتعلق البحث بوضع المرأة في سوق العمالة في الدول اﻷعضاء في الجماعة اﻷوروبية والخصائص المميزة لعمالة المرأة في بلدان جنوب أوروبا. |
The larger numbers of women in the labour market imply a higher female unemployment rate owing to the imbalance between the supply and demand for jobs. | UN | تنطوي اﻷعداد اﻷكبر للنساء في سوق العمل على معدل أعلى من البطالة النسوية نظرا لعدم التوازن بين العرض والطلب في مجال فرص العمل. |
Italy encouraged Croatia to pay attention to both the promotion of women in the labour market and the protection of children from abuse, international drug trafficking and exploitation. | UN | وشجعت إيطاليا كرواتيا على إيلاء الاهتمام للنهوض بالمرأة في سوق العمل وحماية الأطفال من الإيذاء والاستغلال والاتجار في المخدرات على الصعيد الدولي. |
47. CEDAW requested Myanmar to ensure equal opportunities for women in the labour market. | UN | 47- وطلبت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة من ميانمار الحرص على تكافؤ الفرص بين النساء والرجال في سوق العمل. |
Concrete measures to improve access and participation of women in the labour market | UN | التدابير العملية لتحسين دخول المرأة إلى سوق العمل ومشاركتها فيه. |
It can be seen that participation of women in the labour market has increased considerably. | UN | ويلاحَظ أن مشاركة المرأة في سوق اليد العاملة قد ازدادت بدرجة كبيرة. |
43. The attitude towards equality of women in the labour market has changed significantly in 2000 compared to 1994. | UN | 43 - تغير بصورة ملحوظة في الفترة من 1994 إلى 2000 الموقف من المساواة بين المرأة والرجل في سوق العمل. |