ويكيبيديا

    "women in the peace process" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة في عملية السلام
        
    • المرأة في عملية السلم
        
    • المرأة في العملية السلمية
        
    • للمرأة في عملية السلام
        
    • المرأة في سياق عملية السلام
        
    UNDP is currently considering project proposals aimed at further enhancing the role of women in the peace process. UN ويدرس البرنامج الإنمائي حاليا مقترحات بمشاريع تهدف إلى زيادة تعزيز دور المرأة في عملية السلام.
    At the meeting held in Central Africa, the special issue was the role of women in the peace process. UN وفي اجتماع عقد في وسط أفريقيا، كان الموضوع الرئيسي هو دور المرأة في عملية السلام.
    In Angola’s strategies for the advancement of women, for instance, the participation of women in the peace process figures as the first critical area of concern. UN فعلى سبيل المثال تمثل مشاركة المرأة في عملية السلام مجال الاهتمام الحاسم اﻷول في استراتيجيات أنغولا للنهوض بالمرأة.
    The role of women in the peace process both through non-governmental channels and in the military was examined. UN وبُحث دور المرأة في عملية السلم من خلال القنوات غير الحكومية وفي الحياة العسكرية على السواء.
    Participation of women in the peace process and in the resolution of UN البرنامج الفرعي ٤-١- مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات
    The National Action Plan is built on four pillars: increasing the participation of women in the peace process and the security sector; preventing all forms of violence against women, especially those related to sex or gender; protecting women against all kinds of threats, and safeguarding their physical, mental and economical security; and addressing the specific needs of women during and after conflict periods. UN وتقوم خطة العمل الوطنية على أربعة أركان هي: زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية وفي قطاع الأمن؛ ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا سيما العنف القائم على الجنس أو على نوع الجنس؛ وحماية المرأة من جميع أنواع التهديدات، وضمان أمنهن البدني والعقلي والاقتصادي؛ والاستجابة للاحتياجات الخاصة للمرأة خلال فترات النزاع وما بعدها.
    21. The Secretary-General had sent a video message to the International Meeting in which he had called on Palestinian and Israeli youth to build a future of peace and urged greater involvement of women in the peace process. UN 21 - ووجه الأمين العام رسالة إلى الاجتماع الدولي مسجلة على شريط فيديو دعا فيها الشبان الفلسطينيين والإسرائيليين إلى بناء مستقبل يسوده السلام وحث على مشاركة أكبر للمرأة في عملية السلام.
    Acknowledging the need to expand the presence and full participation of women in the peace process, UN وإذ تعترف بضرورة زيادة حضور المرأة في عملية السلام واشتراكها الكامل فيها،
    Participation of women in the peace process and its impact on women's rights UN مشاركة المرأة في عملية السلام وأثر ذلك على حقوقها
    In Mali, UNDP supported 100 civil society organizations in promoting social cohesion through local-level dialogue and the involvement of women in the peace process. UN وفي مالي، دعم البرنامج الإنمائي 100 من منظمات المجتمع المدني لتعزيز الوئام الاجتماعي من خلال الحوار على المستوى المحلي وإشراك المرأة في عملية السلام.
    MONUC has also facilitated further dialogue among women's organizations as part of the follow-up to the Kivus Conference in an effort to enhance the role of women in the peace process. UN ويسّرت البعثة أيضاً مواصلة الحوار بين المنظمات النسائية كجزء من متابعة المؤتمر المعني بكيفو الشمالية وكيفو الجنوبية في إطار الجهود المبذولة لتعزيز دور المرأة في عملية السلام.
    9. The participation of women in the peace process has shown little if any progress. UN 9 - ولم يحرز تقدم يذكر في مشاركة المرأة في عملية السلام.
    It urged Governments, intergovernmental bodies and non-governmental organizations to include women in the peace process and to expedite economic, financial and technical assistance to Palestinian women. UN وحثت الحكومات والهيئات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على إشراك المرأة في عملية السلام وعلى اﻹسراع بتقديم المساعدة الاقتصادية والمالية والتقنية إلى المرأة الفلسطينية.
    An initial assessment is pending, and project proposals aimed at enhancing the role of women in the peace process are anticipated for consideration by the parties. UN ويجري حاليا إعداد تقييم أوّلي، وينتظر تقديم مقترحات مشاريع ترمي إلى تعزيز دور المرأة في عملية السلام كي ينظر فيها الطرفان.
    The commission was endorsed by a decree from the President of the Palestinian National Authority, while the Israeli Knesset endorsed the participation of women in the peace process. UN وقد اعتُمدت اللجنة بموجب مرسوم أصدره رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في حين أقر الكنيست الإسرائيلي اشتراك المرأة في عملية السلام.
    The Commission was endorsed by a decree from the President of the Palestinian National Authority, while the Israeli Knesset endorsed the participation of women in the peace process. UN وقد اعتُمدت اللجنة بموجب مرسوم أصدره رئيس السلطة الوطنية الفلسطينية، في حين أقر الكنيست الإسرائيلي اشتراك المرأة في عملية السلام.
    For example, the Committee decided to review the issues of women in the peace process, women in conflict resolution and violence against women in March 1997. UN وعلى سبيل المثال، قررت اللجنة أن تستعرض في آذار/مارس ١٩٩٧ قضايا دور المرأة في عملية السلام ودورها في حل الصراع، ومسألة العنف ضد المرأة.
    The relationship between the low participation of women in public life and decision-making at the national level and the lack of women in the peace process at the international level was stressed. UN وتم التأكيد على وجود علاقة بين انخفاض مشاركة المرأة في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار على الصعيد الوطني وعدم مشاركة المرأة في عملية السلم على الصعيد الدولي.
    Subprogramme 4.1. Participation of women in the peace process and in the resolution of international UN البرنامج الفرعي ٤-١- مشاركة المرأة في عملية السلم وفي حل المنازعات الدولية
    Others stressed the relationship between the low participation of women in public life and decision-making at the national level, and the lack of women in the peace process at the international level, and suggested that the role of women in the resolution of armed conflicts should be studied in more detail. UN وركز آخرون على العلاقة بين اشتراك المرأة المنخفض في الحياة العامة وفي اتخاذ القرار على الصعيد الوطني، وبين غياب المرأة في عملية السلم على الصعيد الدولي، واقترحوا أنه ينبغي دراسة دور المرأة في حل النزاعات المسلحة بمزيد من التفصيل.
    The National Action Plan is built on four pillars: increasing the participation of women in the peace process and the security sector; preventing all forms of violence against women, especially those related to sex or gender; protecting women against all kinds of threats, and safeguarding their physical, mental and economical security; and addressing the specific needs of women during and after conflict periods. UN وتقوم خطة العمل الوطنية على أربعة أركان هي: زيادة مشاركة المرأة في العملية السلمية وفي قطاع الأمن؛ ومنع جميع أشكال العنف ضد المرأة، لا سيما العنف القائم على الجنس أو على نوع الجنس؛ وحماية المرأة من جميع أنواع التهديدات، وضمان أمنهن البدني والعقلي والاقتصادي؛ والاستجابة للاحتياجات الخاصة للمرأة خلال فترات النزاع وما بعدها.
    On the occasion of International Women's Day in March 2011, civil society organizations issued a declaration calling on the Government and members of Parliament to ensure effective participation by women in the peace process, and to increase women's participation in Government in accordance with the Afghan National Development Strategy (ANDS). UN وبمناسبة اليوم الدولي للمرأة في آذار/مارس 2011، أصدرت منظمات المجتمع المدني إعلاناً يدعو الحكومة وأعضاء البرلمان إلى ضمان المشاركة الفعالة للمرأة في عملية السلام وزيادة مشاركتها في الحكومة وفقاً للاستراتيجية الإنمائية الوطنية الأفغانية.
    Panel discussion on " Women's actions for peace in Colombia: Prospects and challenges for women in the peace process " (co-organized by the Permanent Mission of Norway, the Global Network of Women Peacebuilders (GNWP), the United Nations Entity for Gender Equality and the Empowerment of Women (UN-Women), Coalición 1325 and Cordaid) UN حلقة نقاش تُعقد عن " العمل النسائي من أجل السلام في كولومبيا: الآفاق والتحديات التي تواجهها المرأة في سياق عملية السلام " (يشترك في تنظيمها كل من البعثة الدائمة للنرويج، والشبكة العالمية للنساء العاملات في مجال بناء السلام، وهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ومنظمة التحالف 1325، والمنظمة الكاثوليكية للمعونة الغوثية والإنمائية [Cordaid])

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد