Mongolia also endorsed the strategy of the Department of Peacekeeping Operations for increased participation by women in various capacities. | UN | وتؤيد منغوليا أيضا استراتيجية إدارة عمليات حفظ السلام لزيادة مشاركة المرأة في مختلف التخصصات. |
It was also instrumental in promoting legislation to eliminate violence against women in various Asian countries. | UN | كما كان له دور هام في تعزيز التشريعات للقضاء على العنف ضد المرأة في مختلف البلدان الآسيوية. |
The representation of women in various branches of the IDF is shown in the following charts: | UN | ويبين الرسم التالي تمثيل المرأة في مختلف أفرع قوات الدفاع الإسرائيلية: |
There exists a strengthened public placement system through which positive actions are undertaken for the hiring of women in various posts. | UN | ويوجد نظام عام معزز للتوظيف يجري من خلاله اتخاذ إجراءات إيجابية لتوظيف النساء في مختلف الوظائف. |
Lack of awareness and understanding of the role of women in various sectors also continues to be an obstacle. | UN | كما أن الافتقار إلى الوعي والفهم فيما يتعلق بدور المرأة في شتى القطاعات ما زال يشكل عائقا آخر. |
There are also programmes to support self-management by women in various communities. | UN | كما توجد برامج لدعم المساعي الذاتية للمرأة في مختلف المجتمعات المحلية. |
The number of women in various administrative and other positions still remains much smaller than that of men. | UN | ولا يزال حضور المرأة في مختلف الدرجات اﻹدارية أدنى بكثير من مستوى الرجل. |
The participation of women in various areas of cultural life has been already characterised at greater length when discussing Article 3. | UN | كما سبق وصف اشتراك المرأة في مختلف مجالات الحياة الثقافية بقدر أكبر من الإسهاب عند مناقشة المادة 3. |
Here, we should like to point out that the Government of Syria continues to exert urgent efforts to increase the role of women in various fields. | UN | ونشير في هذا الصدد إلى أن الحكومة السورية مستمرة في بذل الجهود الحثيثة لزيادة دور المرأة في مختلف المجالات. |
The participation of women in various meetings ranged from 31% to 46%. | UN | وتراوحت مشاركة المرأة في مختلف الاجتماعات بين 31 في المائة و 46 في المائة. |
Little was known of the status of women in various societies and the diversity of their needs, skills and contributions. | UN | ولم تكن توجد معلومات تذكر عن مركز المرأة في مختلف المجتمعات وعن تنوع احتياجاتها ومهاراتها ومساهماتها. |
210. Areas of discrimination against women in various stages of married life | UN | 210 - مواطن تمييز ضد المرأة في مختلف مراحل الحياة الزوجية: |
women in various branches of the Army and Police | UN | المرأة في مختلف فروع الجيش والشرطة |
In continuation of the book's publication, women in various parts of Iceland were invited to receive training about their situation and rights. | UN | ولدى استكمال نشر الكتيب دعيت النساء في مختلف أنحاء ايسلندا الى تلقي التدريب بشأن حالتهن وحقوقهن. |
There are programmes to train women in various fields. | UN | وهناك برامج لتدريب النساء في مختلف الميادين. |
women in various sectors were increasingly forming organizations to defend their own rights, with trade union support. | UN | وإن النساء في مختلف القطاعات يعملن بصورة متزايدة على تشكيل منظمات تدافع عن حقوقهن بدعم من النقابات العمالية. |
103. The Committee is concerned that there have been no efforts to employ temporary special measures to improve the situation of women in various areas. | UN | ١٠٣ - وتشعر اللجنة بالقلق من أنه لم تبذل أية جهود لاستخدام تدابير خاصة مؤقتة لتحسين حالة المرأة في شتى المجالات. |
28. One way in which this contradiction manifests itself is the under-representation of women in various administrative structures. | UN | ٨٢ - وعدم تمثيل المرأة في شتى الهياكل القيادية هو أحد مظاهر هذا التناقض. |
Empowering women in various areas of development was vitally important to achieving the desired rate of development. | UN | وأضافت أن التمكين للمرأة في مختلف مجالات التنمية أمر حيوي بالنسبة لتحقيق معدل التنمية المطلوب. |
In addition, the Ministry is very meticulous of the inclusion of women in various international committees and international programs. | UN | إضافة إلى ذلك، فإن الوزارة شديدة التدقيق في إدراج نساء في مختلف اللجان الدولية والبرامج الدولية. |
Its policy commitments, continuing to go beyond counting the number of women in various project activities, will increasingly look at holistic planning and implementation as indicators of gender equality. | UN | إن التزاماتها السياسية التي ما زالت تتجاوز عدد النساء في شتى أنشطة المشاريع، سوف تنظر باطراد إلى التخطيط والتنفيذ الشاملين بوصفهما مؤشرات تدل على المساواة بين الجنسين. |
The United Nations Development Fund for Women (UNIFEM) acted as a catalyst with key partners to eliminate violence against women in various regions through the development of laws and protocols to protect women. | UN | وبالتعاون مع شركاء أساسيين، اضطلع صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة بدور حفاز للقضاء على العنف ضد المرأة في عدة مناطق، عن طريق وضع القوانين والبروتوكولات لحمايتها. |
Meetings are organized with non-governmental organizations involved in activities for women in various provinces to assess the developments pertaining to the status of women. | UN | :: تنظَّم اجتماعات مع منظمات غير حكومية تشارك في أنشطة للنساء في مختلف المقاطعات لتقييم التطورات المتعلقة بمركز المرأة. |
29. As a rule, there are no temporary special measures aimed at promoting women in various spheres in the State. | UN | ٢٩ - وكقاعدة عامة، لا توجد تدابير مؤقتة خاصة ترمي إلى النهوض بالمرأة في مختلف مجالات الدولة. |
Accordingly, many non-governmental and governmental organizations have focused on the individual and social development of women in various regions of the country and in schools. | UN | ومن ثم، فإن عددا كبيرا من المنظمات غير الحكومية والحكومية قد أصرت على الاضطلاع بالتدريب الشخصي والاجتماعي للمرأة في شتى مناطق البلد وفي المدارس أيضا. |