ويكيبيديا

    "women infected with hiv" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • النساء المصابات بالفيروس
        
    • النساء المصابات بهذا الفيروس
        
    • المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • لإصابات النساء بفيروس نقص المناعة البشرية
        
    • النساء المصابات بالإيدز
        
    • النساء المصابات بذلك الفيروس
        
    • المصابات بفيروس نقص المناعة البشري
        
    women infected with HIV/AIDS were sometimes perceived as “vectors of the disease” and subjected to punishment and harassment. UN وبيﱠن أن النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/اﻹيدز يعتبرن أحيانا " نواقل للمرض " . ويتعرضن للمعاقبة والمضايقة.
    women infected with HIV/AIDS up to 2008 UN النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز في عام 2008
    She also asked for details on the number of women infected with HIV/AIDS and the State programmes and education institutions involved in AIDS awareness campaigns. UN وسألت كذلك عن تفاصيل بشأن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز وبرامج الدولة والمؤسسات التعليمية التي تشارك في حملات التوعية بشأن الإيدز.
    The proportion of women infected with HIV is high and increasing on the continent. UN ونسبة النساء المصابات بالفيروس عالية ومتزايدة في القارة.
    This serves as a warning and signals the need to take specific action for prevention, care and non-discrimination against women infected with HIV. UN وهذا يعطي تحذيرا ويدل على الحاجة على اتخاذ إجراء محدد للوقاية والرعاية وعدم التمييز ضد النساء المصابات بهذا الفيروس.
    women infected with HIV often suffer from discrimination and stigma [and are often victims of gender based violence]. UN وتعاني المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية عادة من التمييز ووصمة العار [كما أنها كثيرا ما تكون ضحية للعنف القائم على نوع الجنس].
    26. The report does not provide any information on current rates of women infected with HIV/AIDS. UN 26 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن المعدلات الحالية لإصابات النساء بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    Please update this data and provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS, particularly their access to health care. UN يرجى تحديث هذه البيانات وتقديم معلومات عن حالة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما من حيث حصولهن على الرعاية الصحية.
    Please update this data and provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS, particularly their access to health care. UN يرجى تحديث هذه البيانات وتقديم معلومات عن حالة النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما من حيث حصولهن على الرعاية الصحية.
    19. Please provide information on the number of women infected with HIV/AIDS and indicate whether a gender perspective has been integrated in the existing programmes to combat HIV/AIDS. UN 19- يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وتوضيح ما إذا كان قد تم إدماج المنظور الجنساني في البرامج الحالية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    19. Please provide information on the number of women infected with HIV/AIDS and indicate whether a gender perspective has been integrated in the existing programmes to combat HIV/AIDS. UN 19 - يُرجى تقديم معلومات عن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/ متلازمة نقص المناعة المكتسب وتوضيح ما إذا كان قد تم إدماج المنظور الجنساني في البرامج الحالية لمكافحة فيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب.
    In addition, official statistics on the number of women infected with HIV/AIDS and gender-disaggregated data relating to victims of trafficking should be provided in the next report. UN يضاف إلى ذلك أن التقرير القادم يجب أن يتضمن إحصاءات عن عدد النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)، وبيانات مصنفة بحسب نوع الجنس تتعلق بضحايا الاتجار.
    29. The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences expresses concern about cases in which women infected with HIV/AIDS have been subjected to forced sterilization (see E/CN.4/2005/72). UN 29 - تعرب المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن القلق بشأن حالات إخضاع النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للتعقيم القسري (انظر E/CN.4/2005/72).
    30. The Special Rapporteur on violence against women, its causes and consequences expresses concern about cases in which women infected with HIV/AIDS have been subjected to forced sterilization (see E/CN.4/2005/72). UN 30 - تعرب المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة وأسبابه وعواقبه عن القلق بشأن حالات إخضاع النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز للتعقيم القسري (انظر E/CN.4/2005/72).
    Please provide information on efforts made to increase the accessibility to such services, on HIV/AIDS prevention programmes, and on treatments for women infected with HIV/AIDS, particularly pregnant women. UN يرجى تقديم معلومات عن الجهود المبذولة لزيادة الحصول على هذه الخدمات، وعن برامج الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وعن خدمات علاج النساء المصابات بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، لا سيما الحوامل.
    For women infected with HIV, a package of services exists to reduce the risk of transmitting the virus to their newborn. UN وتوجد بالنسبة إلى النساء المصابات بالفيروس مجموعة من الخدمات للحد من مخاطر نقل الفيروس إلى الرضع.
    women infected with HIV are more likely than other women to have another sexually transmitted infection. Sexually transmitted infections are associated with genital ulceration and a high rate of sexual transmission of HIV. UN والأرجح أن النساء المصابات بالفيروس يتعرضن أكثر من غيرهن إلى الإصابة بمرض آخر من الأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي وهذه الإصابات يصاحبها تقرح في العضو التناسلي، ويرتفع معها معدل انتقال عدوى الفيروس عن طريق الاتصال الجنسي.
    The proportion of women infected with HIV had risen to 8.9 per cent in 1994, despite a decrease in the overall number of cases reported. UN وقد ارتفعت نسبة النساء المصابات بهذا الفيروس إلى ٨,٩ في المائة في عام ١٩٩٤، بالرغم من انخفاض العدد اﻹجمالي للحالات المبلغ عنها.
    8. Women make up about 50 per cent of all people living with HIV, and the proportion of women infected with HIV is increasing in Asia, Eastern Europe and Latin America. UN 8 - وتشكل النساء حوالي 50 في المائة من جميع المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية فيما نسبة النساء المصابات بهذا الفيروس آخذة في الازدياد في آسيا وأوروبا الشرقية وأمريكا اللاتينية().
    For women infected with HIV and working in agriculture, the contamination by pesticides may have a negative impact on their immune system and multiply the risks posed by unsafe working conditions amplified by poverty, illiteracy and cultural constraints. UN وبالنسبة إلى المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية والعاملة في الزراعة، فإن التلوث بمبيدات الآفات يؤثر سلبيا على جهازها المناعي ويضاعف المخاطر الناجمة عن ظروف العمل غير الآمنة التي يزيدها الفقر والأمية والقيود الثقافية تفاقما.
    Consequently, the region would accelerate action to address the gender dimensions of poverty, undertake legal reform to safeguard the rights of women infected with HIV/AIDS and promote responsible sexual behaviour. UN وسوف تُتَّخذ تدابير عاجلة لدراسة البعد المتعلق بالأنثى في ظروف الفقر، وإصلاح النظام القانوني من أجل حماية حقوق المرأة المصابة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وتشجيع السلوك الجنسي المتسم بمراعاة المسؤولية.
    26. The report does not provide any information on current rates of women infected with HIV/AIDS. UN 26 - لا يقدم التقرير أي معلومات عن المعدلات الحالية لإصابات النساء بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    The number of women infected with HIV/AIDS increase at an average rate of 8% a year. UN ويزداد عدد النساء المصابات بالإيدز وفيروسه بمعدل يبلغ في المتوسط 8 في المائة سنوياً.
    She was gratified to learn that the national health emergency programme assisted women infected with HIV/AIDS. UN وأعربت عن اغتباطها لمعرفة أن برنامج حالة الطوارئ الصحية الوطنية يساعد النساء المصابات بذلك الفيروس.
    14. Please provide information on the situation of women infected with HIV/AIDS. UN 14- يرجى تقديم معلومات عن وضع المصابات بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد