ويكيبيديا

    "women issues" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • قضايا المرأة
        
    • بقضايا المرأة
        
    • القضايا النسائية
        
    • وقضايا المرأة
        
    Balanced presentation on women issues in national and international media. UN برنامج لمدة 133 دقيقة عن قضايا المرأة في الإذاعة
    • Promotion of gender awareness and mainstreaming in development planning process to ensure women issues are adequately addressed. UN :: تعزيز الوعي الجنساني وإدماج المنظور الجنساني في عملية تخطيط التنمية لكفالة معالجة قضايا المرأة على نحو كافٍ.
    It also aims to educate women voters on their rights and making their vote count in electing women politicians to advocate for women issues. UN وهي تهدف إلى تثقيف الناخبات بشأن حقوقهن والعمل على تصويتهن لصالح انتخاب سياسيات يدافعن عن قضايا المرأة.
    Several important NGOs for women issues are headed by women. UN وهناك عدة منظمات غير حكومية معنية بقضايا المرأة ترأسها نساء.
    On 22 December 2004 the report was discussed in the Standing Committee of the Parliament, on women issues. UN 25 - وفي 22 كانون الأول/ديسمبر 2004، نوقش التقرير في اللجنة الدائمة المعنية بقضايا المرأة بالبرلمان.
    Timing for programmes on women issues in the mass media have been increased and shown regularly than before. UN وزاد الوقت المخصص للبرامج المعنية بقضايا المرأة في وسائط الإعلام الجماهيري وهي تعرض بصورة أكثر انتظاماً من ذي قبل.
    Brigadier General Source: IDF Chief of Staff Advisor on women issues UN المصدر: مستشار رئيس الأركان بشأن قضايا المرأة في جيش الدفاع الإسرائيلي.
    Source: IDF Chief of Stuff Advisor on women issues UN المصدر: مستشار رئيس الأركان بشأن قضايا المرأة.
    In this regard, they welcomed Egypt's initiative to invite for NAM First Ladies summits as a main forum to discuss women issues. UN ورحبوا في هذا الصدد بمبادرة مصر للدعوة إلى عقد مؤتمرات قمة للسيدات الأوليات لدول حركة عدم الانحياز باعتبارها منتديات رئيسية لمناقشة قضايا المرأة.
    167. The Government of The Gambia has been working on creating the enabling environment, especially for human rights organizations working on women issues. UN 167- عملت حكومة غامبيا على تهيئة بيئة تمكينية، وخاصة لمنظمات حقوق الإنسان العاملة في قضايا المرأة.
    In this regard, they welcomed Egypt's initiative to invite for NAM First Ladies summits as a main forum to discuss women issues. UN ورحبوا في هذا الصدد بمبادرة مصر للدعوة إلى عقد مؤتمرات قمة السيدات الأوليات لدول حركة عدم الانحياز باعتبارها منتديات رئيسية لمناقشة قضايا المرأة.
    76. State Radio and TV broadcast documentaries, shows and movies the goal of which was to emphasize women issues. UN 76- وتبث محطات الإذاعة والتلفزيون الحكومية تقارير وثائقية وعروضاً وأفلاماً تهدف إلى التشديد على قضايا المرأة.
    The organization provides a platform for women leaders to discuss women issues and put forward responses that has resulted in the allocation of women seats in the leadership of credit unions and the creation of an advisory committee for women. UN وتتيح المنظمة منبراً للرائدات لمناقشة قضايا المرأة وعرض الاستجابات التي أدت إلى توزيع المقاعد على النساء في قيادة الاتحادات الائتمانية وإنشاء لجنة استشارية للمرأة.
    The objectives and functions of the DCD with regards to women issues are as follows: UN وتتمثل أهداف ومهام الإدارة فيما يتعلق بقضايا المرأة فيما يلي:
    :: Dissemination of information through seminars, and workshops on women issues for public awareness UN :: نشر المعلومات من خلال الحلقات الدراسية وحلقات العمل المتعلقة بقضايا المرأة من أجل توعية الجمهور
    Given the fact that continuous effort to sensitize women issues is essential, a number of members of Indonesian House of Representatives have also undertaken several activities to promote discussion including through the role of Women Caucus in Parliament. UN ونظرا لأن الجهود المستمرة للتوعية بقضايا المرأة ضرورية، اضطلع عدد من أعضاء مجلس النواب الإندونيسي أيضا بأنشطة عديدة لتشجيع المناقشة بما في ذلك من خلال دور تجمع المرأة في البرلمان.
    Capacity, another factor, in compiling, interpreting and reporting data specific to women issues needs to improve. UN وهناك عامل آخر من بين هذه العوامل يتمثل في زيادة القدرات في مجال جمع بيانات تتعلق تحديداً بقضايا المرأة وتفسيرها والإبلاغ عنها.
    The organization held discussion and learning in all its human rights cities about the MDGs within a human rights framework as was the call of the SG- with especial attention to women issues and the alleviation of Poverty. UN عقدت المنظمة حلقات نقاش وتعليم في جميع مدن حقوق الإنسان التابعة لها بشأن الأهداف الإنمائية للألفية ضمن إطار من حقوق الإنسان عملاً بنداء الأمين العام، في حين أولي اهتمام خاص بقضايا المرأة وتخفيف وطأة الفقر.
    42. The Human Rights Defender's Office of the Republic of Armenia -- which employs Defender's Adviser on women issues -- also attaches great importance to the issues of ensuring women's rights. ? UN 42- ويولي مكتب المدافع عن حقوق الإنسان في جمهورية أرمينيا - الذي يعمل فيها مستشار للمدافع يُعنى بقضايا المرأة - أهمية كبيرة أيضاً للمسائل المتعلِّقة بضمان حقوق المرأة.
    The political party in power has already done so as they were able to present women issues in their election manifesto as well as fielded women candidates in constituents. UN وقد اعترف الحزب السياسي الحاكم بهذا الأمر فعلا؛ حيث قاموا بعرض القضايا النسائية في بياناتهم الانتخابية، كما رشحوا نساء في دوائرهم الانتخابية.
    She is a former Minister of Social Affairs and women issues in Cameroon. UN وهي وزيرة سابقة للشؤون الاجتماعية وقضايا المرأة في الكاميرون.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد