ويكيبيديا

    "women ngos" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المنظمات غير الحكومية النسائية
        
    • المنظمات النسائية غير الحكومية
        
    • منظمات غير حكومية نسائية
        
    • منظمات نسائية غير حكومية
        
    • المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة
        
    • والمنظمات غير الحكومية النسائية
        
    • منظمة غير حكومية نسائية
        
    • للمنظمات النسائية غير الحكومية
        
    • المرأة غير الحكومية
        
    Increased access to information also contributed to the empowering of women NGOs and their active participation in the preparation of national action plans. UN وأسهمت أيضا زيادة إمكانية الوصول إلى المعلومات في تمكين المنظمات غير الحكومية النسائية وفي مشاركتها الفعلية في إعداد خطط العمل الوطنية.
    The community of women NGOs expanded in size in 2001. UN وقد توسع حجم مجتمع المنظمات غير الحكومية النسائية في سنة 2001.
    It should be emphasized that all national women NGOs have received funding for this purpose. UN ولا بد من التشديد على أن جميع المنظمات غير الحكومية النسائية على المستوى الوطني قد تلقّت التمويل لهذا الغرض.
    Civil society groups including women NGOs also participated in drafting the Code of Conduct. UN وشاركت أيضاً جمعيات المجتمع المدني بما في ذلك المنظمات النسائية غير الحكومية في صياغة مدونة السلوك.
    women NGOs are extremely active in the area of elimination of violence against women. UN وتُعدُّ المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة للغاية في مجال القضاء على العنف ضد المرأة.
    Our affiliates, such as Sweden, also worked with other women NGOs in their own countries to prepare CEDAW shadow reports. UN كما تعاونت المنظمات المنتسبة إلينا من قبيل فرع السويد مع منظمات غير حكومية نسائية أخرى في بلدانها من أجل إعداد تقارير غير رسمية عن الاتفاقية.
    women NGOs stated that an early retirement of women limit their career opportunities, deprive their rights to enjoy political freedom and serves as `glass ceiling " . UN وذكرت المنظمات غير الحكومية النسائية أن التقاعد المبكر يحد من الفرص الوظيفية للمرأة، ويحرمها من حقها في التمتع بالحرية السياسية، ويوفر لهن حماية هشة.
    On the other hand, research findings and data of surveys conducted by the women NGOs noted that traditional patriarchal stereotype about women's status still remain strong amongst the population. UN ومن جهة أخرى، تشير نتائج البحوث والبيانات المستمدة من الدراسات التي أجرتها المنظمات غير الحكومية النسائية إلى أن النمط الأبوي التقليدي إزاء وضع المرأة لا يزال قويا في أوساط السكان.
    Finally, she suggested that women NGOs should provide their input for the next report and that a forum should be organized in India to educate the public on the issues discussed at the present session. UN واقترحت، أخيرا، أن تقوم المنظمات غير الحكومية النسائية بتقديم إسهاماتها في التقرير التالي وأن يُنَظَّم في الهند محفل لتثقيف الجمهور فيما يتعلق بالمسائل التي تجري مناقشتها في الدورة الحالية.
    In collaboration with women NGOs and Civil Society Organisations, the Government is supporting advocacy campaigns and the implementation of educational and awareness creation programmes to mitigate the impacts of these negative customary practices. UN وبالتعاون مع المنظمات غير الحكومية النسائية ومنظمات المجتمع المدني، تدعم الحكومة حملات الدعوة وتنفيذ البرامج التثقيفية وبرامج خلق الوعي للتخفيف من آثار هذه الممارسات العرفية السلبية.
    Coalitions among women NGOs on issues of common interest are becoming common practice and IFUW is working more and more along this pattern. UN وقد أخذت الائتلافات بين المنظمات غير الحكومية النسائية المعنية بقضايا تلقى اهتماماً مشتركاً تصبح ممارسة شائعة، ويعمل الاتحاد أكثر فأكثر وفق هذا النمط.
    A number of other women NGOs and issue based organisations like FWCC and FWRM came into being in the 1980s. UN وظهر في عام 1980 عدد من المنظمات غير الحكومية النسائية الأخرى ومنظمات تقوم على أساس تناول مسائل محددة مثل مركز حل الأزمات النسائية في فيجي وحركة حقوق المرأة في فيجي.
    To ensure the provision of a complex set of assistance to victims of domestic violence against women, 21 projects of municipal or women NGOs were selected, by way of tender conducted in 2007, and supported. UN ولكفالة تقديم مجموعة متكاملة من إجراءات المساعدة إلى ضحايا العنف الأسري ضد المرأة، تم اختيار 21 من مشاريع البلديات أو مشاريع المنظمات النسائية غير الحكومية عن طريق مناقصة أجريت في عام 2007.
    Some groups of women NGOs are very active in different areas. UN وبعض مجموعات المنظمات النسائية غير الحكومية نشطة جداًّ في مجالات مختلفة.
    Actually, there are three main groups of women NGOs. UN يوجد في الواقع ثلاث مجموعات رئيسية من المنظمات النسائية غير الحكومية
    10.4. Work of women NGOs in the Education Sector UN 10-4 عمل المنظمات النسائية غير الحكومية في قطاع التعليم
    Measures under this Programme are being implemented by all ministries, mostly in cooperation with women NGOs. UN ويتم تنفيذ التدابير الداخلة ضمن هذا البرنامج من جانب جميع الوزارات كما يجري هذا التنفيذ في معظم الأحيان بالتعاون مع المنظمات النسائية غير الحكومية.
    In South Asia, the capacity of women parliamentarians was strengthened and information-sharing promoted through the South Asia Committee for the Political Empowerment of Women, which works closely with the Alliance for Women's Political Empowerment, a consortium of women NGOs, activists, academicians and journalists. UN في جنوب آسيا، تم تعزيز قدرة البرلمانيات وتدعيم تبادل المعلومات من خلال لجنة جنوب آسيا من أجل التمكين السياسي للمرأة، الذي يعمل على نحو وثيق مع التحالف من أجل التمكين السياسي للمرأة، وهو اتحاد يضم منظمات غير حكومية نسائية ومناضلات وأكاديميات وصحفيات.
    This was followed by the formation of several other women NGOs. UN وتلا ذلك تشكيل عدة منظمات نسائية غير حكومية أخرى.
    Development of women NGOs UN :: تطوير المنظمات غير الحكومية المعنية بالمرأة
    Among the participants were academics and legal experts, representatives of the government, international organizations, and women NGOs, household service companies, female migrants and representatives from the media. UN وكان من بين المشاركين أساتذة جامعات وخبراء في القانون وممثلون للحكومة والمنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية النسائية وشركات الخدمة المنزلية والمهاجرات وممثلون لوسائط الإعلام.
    There are about 50 women NGOs in Azerbaijan, most of which work in direction to involve women in social, economic, political and cultural life of the Republic. UN وتوجد حوالي 50 منظمة غير حكومية نسائية في أذربيجان، ويعمل معظمها في اتجاه إشراك المرأة في أوجه الحياة الاجتماعية والاقتصادية والسياسية والثقافية للجمهورية.
    The Bill is currently being re-presented to the legislature by a coalition of women NGOs, Federal Ministry of Women Affairs, with support of UN partners. UN وقد أعيد تقديم مشروع القانون في الوقت الحاضر إلى الهيئة التشريعية من جانب تحالف للمنظمات النسائية غير الحكومية والوزارة الاتحادية لشؤون المرأة، بدعم من الشركاء من الأمم المتحدة.
    The department reports that as a result of training, women NGOs showed notable improvement in their business operation as evidenced by improved monitoring of loans, better recording, higher collection rate, clearer direction and more responsive management. UN وذكرت الوزارة أنه نتيجة للتدريب، أظهرت منظمات المرأة غير الحكومية تحسنا ملحوظا في عملياتها التجارية على نحو ما يتضح من الرصد المحسن للقروض، والتسجيل الأفضل، وارتفاع معدل التحصيل، والتوجيه الأوضح، والإدارة الأكثر استجابة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد