ويكيبيديا

    "women occupy" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • تشغل المرأة
        
    • النساء يشغلن
        
    • تشغل النساء
        
    • وتشغل المرأة
        
    • المرأة تشغل
        
    • وتشغل النساء
        
    • وتحتل المرأة
        
    • تحتل المرأة
        
    • تشغله النساء
        
    • تشغلها المرأة
        
    • فتشغل المرأة
        
    • المرأة مناصب
        
    • تحتل النساء
        
    women occupy no positions of responsibility at the regional level. UN ولا تشغل المرأة أيا من المناصب ذات المسؤولية على الصعيد اﻹقليمي.
    Most women occupy jobs that are not commensurate with their education. UN ومعظم النساء يشغلن وظائف غير متناسبة مع تعليمهن.
    In the municipalities, women occupy 10.08 per cent of the decision-making posts. UN وفي البلديات، تشغل النساء 10.08 في المائة من وظائف اتخاذ القرار.
    women occupy the rectorate posts of 14 universities out of 176 universities. UN وتشغل المرأة منصب عميد في 14 جامعة من بين 176 جامعة.
    The Committee welcomes the fact that women occupy a number of key high-level positions. UN ويسر اللجنة أن المرأة تشغل حاليا عددا من المناصب العليا الرئيسية.
    Currently women occupy 30%-50% seat of the HPR. UN وتشغل النساء حالياً نسبة تتراوح بين 30 و50 في المائة من مقاعد مجلس نواب الشعب.
    women occupy 46.5 per cent of all professional posts in UNFPA. UN إذ تشغل المرأة 46.5 في المائة من جميع وظائف الفئة الفنية في الصندوق.
    As can be seen from the table above, women occupy the majority of the senior posts at the Ministry of Education and Youth. UN وكما يمكن توضيحه من الجدول أعلاه تشغل المرأة أغلبية المناصب الكبرى في وزارة التعليم والشباب.
    In Parliament as well as in the Municipal Councils, women occupy approximately one quarter of the seats. UN ففي البرلمان كما في المجالس البلدية، تشغل المرأة نحو ربع المقاعد.
    In fact, very few women occupy positions of authority within the outlawed political parties and women opponents of the Government must report day in and day out for weeks at a time to security offices. UN والواقع أن قلة من النساء يشغلن في الأحزاب السياسية المحظورة قانوناً مناصب ذات نفوذ، ويطلب إلى النساء اللائي يعارضن الحكومة الحضور إلى مكاتب الأمن كل يومين ولمدة أسابيع عديدة على التوالي.
    women occupy many top leadership positions in my country. UN إن النساء يشغلن العديد من المناصب القيادية العليا في بلدي.
    Several women occupy influential positions in the public service including Administrator General, Director General, Chief Executive Officer, Chief Medical Officer and a significant number of the Permanent Secretaries are female. UN فهناك عدد من النساء يشغلن مراكز هامة في الخدمة العامة، ومنها رئيس الإدارة العامة، والمدير العام، والمدير التنفيذي، وكبير الأطباء، وعدد كبير من وظائف الوكيل الدائم.
    However, in practice, women occupy worse and less well remunerated posts than men. UN بيد أنه من الناحية العملية، تشغل النساء مناصب أسوأ مما يشغله الرجال وأدنى أجرا.
    There are two female ministers in the current cabinet and women occupy several important posts in other departments of the State. UN ويوجد وزيرتان في الحكومة السورية الحالية، كما تشغل النساء مناصب هامة في وزارات الدولة.
    women occupy the head teacher position in the 8 state primary schools whilst the two secondary schools are headed by men. UN وتشغل المرأة وظيفة مدير المدرسة في ثماني مدارس ابتدائية حكومية، بينما يشغل الرجل وظيفة مدير المدرسة في المدرستين الثانويتين.
    Within the public service, women occupy a majority of positions. UN وتشغل المرأة أغلبية الوظائف في الخدمة العامة.
    A breakdown of employees according to sex reveals that women occupy middle management categories such as secretaries, office workers, teachers and nurses. UN ويظهر تصنيف الوظائف حسب الجنس أن المرأة تشغل الكوادر المتوسطة مثل أعمال السكرتارية والمكاتب والتدريس والتمريض.
    The Government indicated that women occupy 14.3 per cent of the managerial positions in the civil service. UN وذكرت الحكومة أن المرأة تشغل نسبة قدرها 14.3 في المائة من مناصب الإدارة في مجال الخدمة المدنية.
    At present, women occupy 7.8 per cent of the seats in Parliament. UN وتشغل النساء حاليا 7.8 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    women occupy one third of the reserved seats for direct election in all local bodies, including municipal corporations. UN وتحتل المرأة ثلث المقاعد المخصصة للانتخاب المباشر في جميع الهيئات المحلية بما فيها هيئات الإدارة البلدية.
    In more than 17 least developed countries, women occupy more than 20 per cent of seats in the parliament. UN وفي ما يربو على 17 من أقل البلدان نمواً، تحتل المرأة ما يزيد عن 20 في المائة من المقاعد في البرلمان.
    Difference in the average salary is also caused by the vertical segregation of the labour market, where more men than women occupy leading positions. UN والفرق في متوسط المرتبات يسببه أيضا الفصل الرأسي لسوق الأيدي العاملة، حيث يشغل الرجال عددا أكبر مما تشغله النساء من المناصب القيادية.
    High unemployment and low wages in the sectors women occupy most, coupled with the high cost of providing basic needs for the family create economic hardships and vulnerabilities for women and women-headed households UN ارتفاع معدل البطالة وانخفاض الأجور في القطاعات التي تشغلها المرأة أكثر من غيرها، بالإضافة إلى ارتفاع تكلفة توفير الاحتياجات الأساسية للأسرة، يحدثان مصاعب اقتصادية وأسباب ضعف للمرأة وللأسر المعيشية التي ترأسها المرأة؛
    In other constitutional bodies, women occupy some positions at the middle management level, leaving all decision-making positions for men. UN أما في الهيئات الدستورية الأخرى فتشغل المرأة بعض المناصب في المستوى الإداري المتوسط، مما يترك جميع مناصب صنع القرار في يد الرجل.
    171. women occupy management positions in most Non Government Organisations. UN 171 - وتشغل المرأة مناصب إدارية في معظم المنظمات غير الحكومية.
    women occupy 47 per cent of all professional posts in UNFPA. UN إذ تحتل النساء ما نسبته 47 في المائة من جميع الوظائف الفنية في الصندوق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد