ويكيبيديا

    "women represented" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • المرأة تمثل
        
    • النساء يمثلن
        
    • مثلت النساء
        
    • وتمثل النساء
        
    • تمثيل المرأة
        
    • وتمثل المرأة
        
    • النساء الممثلات
        
    • تمثل المرأة
        
    • تمثل النساء
        
    • مثلت المرأة
        
    • ومثلت النساء
        
    • شكلت النساء
        
    • النساء ممثلات
        
    • النساء يشكلن
        
    • وبلغت نسبة النساء
        
    In 2005, women represented 50.1 per cent of all government funded VTE students. UN وفي عام 2005 كانت المرأة تمثل 50.1 في المائة من بين مجموع طلبة التعليم المهني والتقني الممولين من الحكومة.
    The Director appreciated the comments concerning gender-mainstreaming and the success that UNFPA had had in filling professional posts with women candidates; indeed, at the senior-management level, women represented more than 50 per cent of managers. UN وأعرب المدير عن تقديره للتعليقات المتصلة بإدراج المنظور الجنساني وبنجاح الصندوق في تعيين نساء لملء الشواغر في وظائف الفئة الفنية؛ وأضاف أن النساء يمثلن نسبة 50 في المائة من المستويات الإدارية العليا.
    women represented 6.8 per cent of judges in 1990 and 11.8 per cent in 1994. UN فقد مثلت النساء ٨,٦ في المائة من القضاة في عام ٠٩٩١ و٨,١١ في المائة في عام ٤٩٩١.
    women represented more than 50 per cent of university graduates and this was reflected in the public sector in particular. UN وتمثل النساء أكثر من ٥٠ في المائة من خريجي الجامعات، ويظهر أثر ذلك في القطاع العام بشكل خاص.
    The Vanuatu Association of Sports and National Olympic Committee encourages each sport association to have women represented at the executive level. UN وتشجع رابطة فانواتو للرياضة واللجنة الوطنية الأولمبية كل جمعية رياضية على تمثيل المرأة على المستوى التنفيذي.
    women represented Tuvalu at international meetings, conferences, workshops and seminars because of their professional expertise. UN وتمثل المرأة توفالو في الاجتماعات والمؤتمرات وحلقات العمل والندوات الدولية بسبب خبرتها المهنية.
    She therefore requested more complete statistics on the numbers of women represented at the local and national government levels. UN ولذلك فهي تطلب مزيدا من الإحصاءات المستوفاة عن عدد النساء الممثلات على مستوى الحكم المحلي والوطني.
    Across all industries, women represented only 30 percent of trainees. UN ولم تمثل المرأة إلا 30 في المائة من المتدربين على نطاق جميع الصناعات.
    In the health sector, women represented 40% of specialized physicians and 98% of gynaecologists. UN وفي قطاع الصحة، تمثل النساء 40 في المائة من الأطباء المتخصصين و 90 في المائة من أطباء أمراض النساء.
    In 1995, women represented 34.77 per cent of the working population. UN وفي عام ١٩٩٥، كانت المرأة تمثل ٣٤,٧٧ في المائة من مجموع العاملين.
    In the second quarter of 1998, women represented 36.08 per cent of the total. UN وفي الربع الثاني من عام ١٩٩٨، كانت المرأة تمثل ٣٦,٠٨ في المائة من المجموع اﻹجمالي.
    As a small country, it had long since realized that it would go only as far as its human resources would take it, and women represented half its human capital. UN وذكر أنها باعتبارها بلداً صغيراً قد أدركت منذ زمن بعيد أنها لن تستطيع أن تحقق أكثر مما تسمح به مواردها البشرية وأن المرأة تمثل نصف رأسمالها البشري.
    In 1994, women represented slightly above one fourth of the labour force in Lebanon, and slightly above one fifth in Egypt and Iraq. UN وفي عام ١٩٩٤ أيضا، كانت النساء يمثلن أكثر بقليل من ربع القوى العاملة في لبنان، وأكثر بقليل من خمسها في العراق ومصر.
    women represented over 12 per cent of the young entrepreneurs involved in microenterprise programmes. UN هذا إلى أن النساء يمثلن 12 في المائة من منظمي مشاريع الأعمال الشباب المشاركين في برامج مشاريع الأعمال الصغيرة.
    With regard to non-governmental organizations, women represented 46 per cent of participants. UN وفيما يتعلق بالمنظمات غير الحكومية، مثلت النساء 46 في المائة من نسبة المشاركين.
    In five entities, women represented between 40 and 49 per cent of new appointments. UN وفي خمسة كيانات مثلت النساء ما بين 40 و 49 في المائة من التعيينات الجديدة على وجه الخصوص.
    On the bench, women represented 38 per cent of the staff of the Supreme Court of the Republic and 25 per cent of judicial board chairpersons. UN وتمثل النساء 38 في المائة من القضاة في المحكمة العليا للجمهورية و 25 في المائة من رؤساء مجلس الهيئة القضائية.
    women represented 12.4 per cent of judges and 14.4 per cent of lawyers. UN وتمثل النساء نسبة ٤,٢١ في المائة من القضاة ونسبة ٤,٤١ في المائة من المحامين.
    The appointment of two women members to the Constitutional Council reflected a political will to see women represented on that august body. UN كما أن تعيين امرأتين كأعضاء في المجلس الدستوري يعكس إرادة سياسية في تمثيل المرأة في هذه الهيئة الموقرة.
    women represented 7 per cent of deputy ministers in 2006; the Council plans to raise that figure to 30 per cent. UN وتمثل المرأة 7 في المائة في مواقع وكلاء الوزارات عام 2006، والتي مخطط لها بأن تصل إلى 30 في المائة.
    The forum was successful in many ways: the number of women who were elected corresponds proportionately to the number of women represented on the ballot. UN وكان المنتدى ناجحا في طرق كثيرة: عدد النساء اللائي تم انتخابهن يتطابق نسبيا مع عدد النساء الممثلات في الاقتراع.
    It was unacceptable that women represented two-thirds of the world's illiterate population and continued to be in a great minority in parliamentary and government roles and were largely excluded from peace and disarmament processes, including United Nations sponsored peace talks. UN ومن غير المقبول أن تمثل المرأة ثلثي السكان الأميين في العالم وما زالت تشكل أقلية كبيرة في الأدوار البرلمانية والحكومية وتستبعد بصورة كبيرة من عمليات السلام ونزع السلاح، بما في ذلك محادثات السلام التي ترعاها الأمم المتحدة.
    In the current Government, women represented less than 10 per cent of officials at the ministerial and vice-ministerial level, only about 7 per cent in Parliament, and about 10 per cent in the diplomatic service. UN وفي إطار الحكومة الراهنة، تمثل النساء أقل من 10 في المائة من المسؤولين على صعيد الوزراء ونوابهم، و 7 في المائة فقط بالبرلمان، وما يقرب من 10 في المائة في السلك الدبلوماسي.
    In Canada, where women represented 45.3 per cent of the labour force in 1991, they comprised 55.7 per cent of professional and technical workers, 80.7 per cent of clerical workers and 56.6 per cent of those in services. UN وفي كندا، حيث مثلت المرأة ٤٥,٣ في المائة من القوة العاملة في عام ١٩٩١، شكلت ٥٥,٧ في المائة من العمال الفنيين والتقنيين، و ٨٠,٧ في المائة من عمال المكاتب، و ٥٦,٦ في المائة من عمال الخدمات.
    women represented 48 per cent of union membership. UN ومثلت النساء ٨٤ في المائة من مجموع اﻷعضاء في النقابات.
    In 2005, women represented 13.5 per cent of the self-employed. UN في 2005 شكلت النساء 13.5 في المائة من العاملين لحسابهم الخاص.
    The women represented five of the eight successful parties and electoral committees. UN وكانت النساء ممثلات في خمسة من أصل ثمانية أحزاب ولجان انتخابية ناجحة.
    women represented the majority of the poor, and in some regions up to 70 per cent. UN وتابعت القول إن النساء يشكلن غالبية الفقراء وفي بعض المناطق تصل النسبة إلى 70 في المائة.
    The share of economically active women represented 35.5 per cent, out of which 8.8 per cent were working in agriculture. UN وبلغت نسبة النساء النشطات اقتصاديا 35.5 في المائة، منهن 8.80 في المائة يعملن في الزراعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد