ويكيبيديا

    "women victims of trafficking" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • النساء ضحايا الاتجار
        
    • النساء من ضحايا الاتجار
        
    • ضحايا الاتجار من النساء
        
    • النساء اللائي وقعن ضحايا للاتجار
        
    • النساء اللاتي يقعن ضحايا للاتجار من
        
    • نساء وقعن ضحية الاتجار
        
    • ضحايا الاتجار بالأشخاص من النساء
        
    • وضحايا الاتجار
        
    • للنساء من ضحايا الاتجار
        
    • امرأة من ضحايا الاتجار
        
    • للنساء ضحايا الاتجار
        
    • ضحايا الاتجار بالنساء
        
    Mexico also cooperates with the International Organization for Migration in providing assistance to women victims of trafficking. UN وتتعاون المكسيك أيضاً مع المنظمة الدولية للهجرة لتقديم المساعدة إلى النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص.
    The number of women victims of trafficking in the province itself was increasing, and Kosovo-Métohija seemed to be a crossroads for organized crime. UN حتى أن عدد النساء ضحايا الاتجار في المقاطعة في ارتفاع ويبدو أن كوسوفو وميتوهيا باتت محطة للجريمة المنظمة.
    Number of women victims of trafficking rescued UN عدد النساء ضحايا الاتجار بالأشخاص اللواتي تم إنقاذهن
    She also wondered whether there was a programme to rehabilitate women victims of trafficking. UN وتساءلت أيضا عما إذا وُضع برنامج لتأهيل النساء من ضحايا الاتجار بالبشر.
    The Committee further expresses serious concern that women victims of trafficking continue to be detained in alien detention centres. UN كما تعرب اللجنة عن القلق الشديد لأن ضحايا الاتجار من النساء لا يزلن يحتجزن في مراكز احتجاز أجنبية.
    18. The past months have also witnessed a dramatic increase in the number of women victims of trafficking seeking UNMIBH assistance. UN 18 - كما شهدت الأشهر الماضية زيادة حادة في عدد النساء اللائي وقعن ضحايا للاتجار والتمسن المساعدة من البعثة.
    women victims of trafficking requiring protection are provided with temporary accommodation if necessary. UN وعند الضرورة يتاح الإيواء المؤقت لفائدة النساء ضحايا الاتجار اللائي يحتجن الحماية.
    Thailand encouraged Sweden to strengthen further the protection of human rights of migrant workers, especially the rights of women victims of trafficking. UN وشجعت السويد على زيادة توطيد حماية حقوق الإنسان للعمال المهاجرين، وخاصة حقوق النساء ضحايا الاتجار.
    28. Nicaragua noted the growing number of women victims of trafficking and the prevalence of violence against women in Norway. UN 28- ولاحظت نيكاراغوا العدد المتزايد من النساء ضحايا الاتجار بالبشر وانتشار العنف ضد المرأة في النرويج.
    Please provide data and information on women victims of trafficking for purposes of sexual and labour exploitation and exploitation of prostitution and on persons, if any, prosecuted and sentenced for committing crimes related to trafficking and exploitation of prostitution of women. UN ويرجى تقديم بيانات ومعلومات عن النساء ضحايا الاتجار لأغراض الجنس والعمل والاستغلال في البغاء، وعن الأشخاص الملاحقين والمحكوم عليهم بتهمة ارتكاب جرائم متصلة بالاتجار بالنساء واستغلالهن في البغاء.
    Question 13: Please provide data on the number of women victims of trafficking identified during the reporting period. UN السؤال - 13: يُرجى تقديم بيانات عن عدد النساء ضحايا الاتجار اللاتي جرى التعرف عليهن خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Ms. Coomaraswamy reported that in India, when women victims of trafficking are rescued they are often sent to a government home until their cases are heard or until they are sent back home. UN وذكرت السيدة كوماراسوامي أن النساء ضحايا الاتجار في الهند، عندما يتحقق إنقاذهن، كثيراً ما يُرسلن إلى دار تابعة للحكومة ريثما يُنظر في قضاياهن أو ريثما يُعدن إلى مقرهن الأصلي.
    It noted the measures aimed at combating trafficking in human beings and encouraged the Government to strengthen its efforts in this area, especially as regards to the rehabilitation of women victims of trafficking. UN وأحاطت علماً بالتدابير الرامية إلى مكافحة الاتجار بالأشخاص وشجعت الحكومة على تعزيز جهودها في هذا المجال، ولا سيما فيما يتعلق بإعادة تأهيل النساء ضحايا الاتجار.
    26. The Committee notes with concern that despite the alarmingly high number of women victims of trafficking in Haiti, specific legislation criminalizing trafficking is still in draft form and has not yet been submitted to Parliament. UN 26 - تلاحظ اللجنة مع القلق أنه على الرغم من الارتفاع المخيف لعدد النساء ضحايا الاتجار في هايتي، لا يزال التشريع الخاص الذي يجرم الاتجار في شكل مسودة، ولم يقدم بعد إلى البرلمان.
    women victims of trafficking are at high risk of injuries and sexually transmitted diseases. UN أما النساء من ضحايا الاتجار فيتعرضن لخطر بالغ بسبب الإصابات والأمراض التي تنتقل عن طريق الاتصال الجنسي.
    Please provide information on the draft bill and the changes in the law that it seeks to introduce and how those changes would affect women victims of trafficking. UN يرجى تقديم معلومات عن مشروع القانون والتغييرات في القانون التي يستهدف إدخالها، وكيف تؤثر هذه التغييرات على النساء من ضحايا الاتجار.
    Please provide information on the draft bill and the changes in the law that it seeks to introduce and how those changes would affect women victims of trafficking. UN يرجى تقديم معلومات عن مشروع القانون والتغييرات في القانون التي يسعى لإدخالها، وكيف تؤثر هذه التغييرات على النساء من ضحايا الاتجار.
    How many victims of trafficking have taken advantage of the period of reflection? What is the status of plans to reform the programme of assistance and protection and extend the duration of the period? Is it possible for women victims of trafficking to obtain a stay permit on humanitarian grounds? UN فكم عدد ضحايا الاتجار الذين استفادوا من فترة التفكير؟ وأين وصلت خطط إصلاح برنامج المساعدة والحماية وتمديد فترة التفكير؟ وهل بإمكان ضحايا الاتجار من النساء الحصول على تصريح إقامة لأسباب إنسانية؟
    19. While welcoming the efforts undertaken by the State party to combat human trafficking, the Committee remains concerned about the persistence of trafficking in women and girls, and the exploitation of prostitution, and about the lack of measures aimed at rehabilitating women victims of trafficking. UN 19 - وفيما ترحب اللجنة بالجهود التي تبذلها الدولة الطرف لمكافحة الاتجار بالبشر، تظل قلقة إزاء استمرار الاتجار بالنساء والفتيات واستغلال البغاء، وإزاء غياب التدابير الرامية إلى إعادة تأهيل النساء اللائي وقعن ضحايا للاتجار.
    Also, please indicate whether there is a screening process in place to identify and register women victims of trafficking through such brokering agencies. UN ويرجى أيضا توضيح ما إذا كانت هناك وسيلة للفحص تمكن من تحديد النساء اللاتي يقعن ضحايا للاتجار من خلال هذه الوكالات، وتسجيلهن.
    The target groups were mainly women victims of trafficking and other vulnerable groups of women: UN وشملت الفئات المستهدفة بشكل أساسي نساء وقعن ضحية الاتجار وفئات ضعيفة أخرى من النساء:
    Data on women victims of trafficking in people UN بيانات عن ضحايا الاتجار بالأشخاص من النساء
    Reference was made to specific groups of women deserving special concern, including abused women, women victims of trafficking and involuntary prostitution, and women in detention and subject to penal law. UN فقد أشير فيها الى فئات محددة من النساء الجديرات باهتمام خاص، تضم النساء المساءة معاملتهن، وضحايا الاتجار بالنساء والبغاء القسري، والمحتجزات في السجون الخاضعات ﻷحكام القانون الجنائي.
    What support, assistance programmes and protection are available to women victims of trafficking, and in particular to those who are residing illegally in Sweden and who decide not to report the trafficking? UN فما هي أشكال الدعم وبرامج المساعدة والحماية المتاحة للنساء من ضحايا الاتجار بالبشر، ولا سيما النساء المقيمات بصورة غير مشروعة في السويد واللواتي قررن عدم الإبلاغ بحالات الاتجار بالبشر؟
    Victims of violence or trafficking were always treated as victims and the police had referred 60 women victims of trafficking to the Centre. UN ويعامل ضحايا العنف أو الاتجار دائماً كضحايا. وأحالت الشرطة إلى المركز المذكور 60 امرأة من ضحايا الاتجار.
    How many victims of trafficking have taken advantage of the period of reflection? What is the status of plans to reform the programme of assistance and protection and extend the duration of the period? Is it possible for women victims of trafficking to obtain a permit to stay on humanitarian grounds? UN كم يبلغ عدد النساء ضحايا الاتجار بالبشر اللائي استفدن من فترة التفكير؟ وما هو الوضع من حيث الخطط الرامية إلى إصلاح برنامج المساعدة والحماية وتمديد هذه الفترة؟ وهل يمكن للنساء ضحايا الاتجار الحصول على تصريح بالإقامة لأسباب إنسانية؟
    - Awareness-raising and training for workers responsible for providing support to women victims of trafficking; UN - توعية وتدريب المسؤولين عن رعاية ضحايا الاتجار بالنساء

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد