Significant in this respect was the mainstreaming of women-in-development issues throughout the three programme areas. | UN | ويتسم توحيد مواضيع دور المرأة في التنمية في كل هذه المجالات الثلاثة باﻷهمية. |
Women's issues were treated differently by the non-governmental organizations, which played a supplementary role vis-à-vis the women-in-development Unit since they had a wider sphere of influence. | UN | وكانت المنظمات غير الحكومية تعالج قضايا المرأة بصورة مختلفة. فاضطلعت المنظمات غير الحكومية بدور تكميلي لوحدة دور المرأة في التنمية إذ كانت تتوفر لها مجالات تأثير أوسع. |
UNRWA's women-in-development programme provided a wide range of social, cultural and educational services at the community level. | UN | ويقدم برنامج دور المرأة في التنمية التابع للوكالة نطاقا واسعا من الخدمات الاجتماعية والثقافية والتعليمية على صعيد المجتمع المحلي. |
women-in-development concerns will be incorporated into all four areas. | UN | أما الاهتمامات الخاصة بدور المرأة في التنمية فسيجري دمجها في جميع المجالات اﻷربعة. |
Efforts to identify qualitative and quantitative indicators to measure progress in gender mainstreaming, and to influence financial monitoring, classification systems and budget codes to ensure effective tracking of women-in-development and gender activities will continue inter-sessionally. | UN | وستستمر في فترة ما بين الدورتين الجهود الرامية إلى تحديد مؤشرات كيفية وكمية لقياس التقدم المحرز في مراعاة منظور نوع الجنس، وللتأثير في عمليات الرصد المالي، والنظم المتبعة في التصنيف، وقواعد إعداد الميزانيات، لضمان فعالية رصد أنشطة إشراك المرأة في التنمية ومراعاة منظور نوع الجنس. |
The programme originally had five sectoral areas of concentration: agriculture; industry; economic planning and management; education and training; and women-in-development. | UN | وكان البرنامج يتضمن في اﻷصل خمسة مجالات تركيز قطاعية هي: الزراعة؛ والصناعة؛ والتخطيط الاقتصادي والادارة الاقتصادية؛ والتعليم والتدريب؛ ودور المرأة في التنمية. |
From 1990 to 1998, the Bank financed a total of 134 social sector projects of which 12 were women-in-development stand-alone projects. | UN | وقام المصرف في الفترة من 1990 الى 1998 بتمويل ما مجموعه 134 مشروعا في القطاع الاجتماعي منها 12 مشروعا مستقلا في إطار برنامج دور المرأة في التنمية. |
UNRWA's women-in-development programme provided a wide range of social, cultural, and educational services at the community level. | UN | ويقدم برنامج دور المرأة في التنمية التابع للوكالة نطاقا واسعا من الخدمات الاجتماعية والثقافية والتعليمية على الصعيد المجتمعي. |
173. women-in-development. With project funding, two new women's programme centres were established at Husseinieh and Sbeineh, bringing the total to 15. | UN | ٣٧١ - دور المرأة في التنمية: بتمويل مشاريعي، تم افتتاح مركزين جديدين لبرامج المرأة في الحسينية وسبينه، ليصح المجموع ١٥ مركزا. |
224. women-in-development. Managing committees were established at the last two of 10 women's programme centres in Gaza. | UN | ٢٢٤ - دور المرأة في التنمية: تم تشكيل لجان إدارية في آخر اثنين من ١٠ مراكز لبرامج المرأة في غزة. |
Its technical secretariat also coordinates with the women-in-development focal points in the FAO regional offices for Africa, Asia and the Pacific, Europe, Latin America and the Caribbean, and the Near East. | UN | كما تنسق هذه الدائرة مع مراكز تنسيق دور المرأة في التنمية في المكاتب اﻹقليمية لمنظمة اﻷغذية والزراعة في افريقيا وآسيا والمحيط الهادئ، وأوروبا، وأمريكا اللاتينية، ومنطقة البحر الكاريبي، والشرق اﻷدنى. |
This included technical assistance to ministries of agriculture, women-in-development units and other governmental agencies; the organization of workshops at regional and country level; and the development of guidelines and training modules for policy makers. | UN | اﻷمر الذي اشتمل على تقديم مساعدات تقنية لوزارات الزراعة، ووحدات دور المرأة في التنمية وهيئات حكومية أخرى؛ وتنظيم حلقات عمل على الصعيدين اﻹقليمي والقطري؛ واستحداث مبادئ توجيهية ونماذج تدريبية لمقرري السياسات. |
FAO has also carried out gender analysis training with two other target groups: national-level women-in-development machineries and selected counterpart groups in member countries. | UN | كما قدمت الفاو تدريبات لتحليل اهتمامات الجنسين مع فئتين أخريين مستهدفتين: آليات دور المرأة في التنمية على الصعيد الوطني وفئات مختارة مناظرة في البلدان اﻷعضاء. |
First, policy guidelines, a women-in-development strategy, and monitoring tools were developed and distributed, ensuring an appropriate and recognized policy framework. | UN | وتضمن هذا النهج أولا، وضع وتوزيع استراتيجية بشأن دور المرأة في التنمية وأدوات لرصدها، تكفل وجود إطار للسياسة العامة ملائم ومعترف به. |
Various in-depth studies were undertaken to underline the policy of moving from women-in-development to gender-and-development, away from assistance through the formation of women's groups, with little forward or outward-looking perspective on the future. | UN | وتم أيضا إجراء دراسات متعمقة متنوعة لتأكيد سياسة التحول من دور المرأة في التنمية إلى نوع الجنس والتنمية، بعيدا عن المساعدة المقدمة من خلال تكوين الجماعات النسائية بدون تطلعات مستقبلية. |
Increasingly, there is an emphasis - if not a shift - to implementation and management of women-in-development components by non-governmental organizations and the beneficiaries themselves. | UN | ويتزايد حاليا التأكيد، فضلا عن تزايد التحول، نحو تنفيذ وادارة عناصر دور المرأة في التنمية من قبل المنظمات غير الحكومية والمستفيدين أنفسهم. |
There was also a shift from the concept of women-in-development to that of gender-in-development, the latter taking more fully into account the interdependence of women and men as defined by their relationships, roles and responsibilities. | UN | كما كان هناك تحول من مفهوم دور المرأة في التنمية إلى مفهوم دور الجنسين في التنمية، حيث أن هذا المفهوم اﻷخير يراعي تماما تكافل المرأة والرجل على النحو الذي تحدده علاقاتهما وأدوارهما ومسؤولياتهما. |
At the same time, it was agreed that support to women-in-development concerns would be pursued rigorously throughout the programmes. | UN | وفي الوقت نفسه، جرى الاتفاق على أن يجري التقيد الصارم في البرامج كافة بدعم القضايا الخاصة بدور المرأة في التنمية. |
To identify funding sources for grass roots socio-economic projects (similar to women-in-development funds) | UN | :: تحديد مصادر تمويل للمشاريع الاجتماعية والاقتصادية الشعبية (على غرار صناديق إشراك المرأة في التنمية). |
There is also general agreement that the catalytic role of gender and women-in-development focal points is essential to gender mainstreaming, but questions remain about how best to institutionalize this role so that attention to gender becomes irreversible. | UN | وهناك أيضا اتفاق عام على أن دور العامل الحفاز لمراكز التنسيق المعنية بمسألة الجنسين ودور المرأة في التنمية أساسي بالنسبة لتعميم مراعاة المنظور الجنساني، ولكن تبقى التساؤلات المتعلقة بكيفية إضفاء الصبغة المؤسسية على هذا الدور بأفضل طريقة، حتى لا يكون هناك نكوص عن الاهتمام بمسالة الجنسين. |
Increasingly, reform packages and national programmes include targets for the achievement of women-in-development goals as well as those of gender and development. | UN | كما بدأت مجموعة تدابير الاصلاح والبرامج الوطنية تشتمل بصورة متزايدة على أهداف لبلوغ الغايات المتعلقة بدور المرأة في عملية التنمية فضلا عن الغايات المتعلقة بدور الجنسين في عملية التنمية. |
The Government had assumed responsibility for the advancement of women by establishing a women's affairs desk in all government ministries and a women-in-development Unit in the Department of Planning and Development Cooperation. | UN | وقد اضطلعت الحكومة بمسؤولية النهوض بالمرأة بإنشاء مكتب لشؤون المرأة في كل وزارات الحكومة ووحدة لدور المرأة في التنمية في إدارة التخطيط والتعاون اﻹنمائي. |
women-in-development concerns will be pursued with vigour throughout the four programmes. | UN | وسيجري الاهتمام بالشواغل المتعلقة بدور المرأة في التنمية بشكل بالغ في البرامج اﻷربعة. |