The dialogue should focus on making cooperation between the Bretton Woods institutions and the United Nations more effective. | UN | إن الحوار ينبغي أن يركز على جعل التعاون بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة أكثر فعالية. |
The panellist concluded by urging the Bretton Woods institutions and WTO to return to their original mandates. | UN | واختتم المتحدث كلمته بحثّ مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية على العودة إلى ولاياتها الأصلية. |
They fight against the plunder and demands of the Bretton Woods institutions and multinational companies. | UN | إنهم يكافحون التبذير ومطالب مؤسسات بريتون وودز والشركات المتعددة الجنسيات. |
The United Nations and its specialized agencies, the Bretton Woods institutions and others have proved in the past how useful they are in this area. | UN | والأمم المتحدة ووكالاتها المتخصصة ومؤسسات بريتون وودز وغيرها قد أثبتت في السابق كم كانت مفيدة في هذا المضمار. |
Also, as called for by the Monterrey Consensus, greater collaboration between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was important for sustained economic growth and development. | UN | كما تكتسي زيادة التعاون بين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية أهمية لتحقيق النمو الاقتصادي المطرد والتنمية الاقتصادية المستديمة، كما دعا إلى ذلك توافق آراء مونتيري. |
The eight goals that emanated from the Millennium Declaration were expected to generate unprecedented and coordinated action within the United Nations system, including the Bretton Woods institutions, and within the wider donor community. | UN | وكان متوقَّعاً للأهداف الثمانية المنبثقة عن إعلان الألفية أن تُفضي إلى اتخاذ غير مسبوق ومنسَّق في إطار منظومة الأمم المتحدة، بما يشمل مؤسسات بريتون وودز، وفي إطار مجتمع المانحين الواسع. |
Structural reforms were required in order to strengthen further the relationship between the Bretton Woods institutions and the United Nations system. | UN | وتلزم إصلاحات هيكلية من أجل زيادة تعزيز العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومنظومة الأمم المتحدة. |
The Bretton Woods institutions and other international organizations could be consulted for their expertise on the issues. | UN | ويمكن الاستعانة بخبرة مؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات الدولية بشأن هذه القضايا. |
In that context, we support the review of the implementation of the agreements between the Bretton Woods institutions and the United Nations. | UN | وفي ذلك السياق، نعرب عن تأييدنا لاستعراض تنفيذ الاتفاقات المبرمة بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة. |
I refer specifically to the Bretton Woods institutions and the international financial institutions, including the World Trade Organization. | UN | وأقصد تحديدا مؤسسات بريتون وودز والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك منظمة التجارة العالمية. |
Separate provisions govern the relationship between the Bretton Woods institutions and the Security Council, the Trusteeship Council and the International Court of Justice. | UN | وثمة أحكام مستقلة تنظم العلاقة بين مؤسسات بريتون وودز ومجلس الأمن، ومجلس الوصاية، ومحكمة العدل الدولية. |
Origin of the special high-level meeting of the Economic and Social Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization | UN | منشأ الاجتماع الخاص الرفيع المستوى الذي عقده المجلس الاقتصادي والاجتماعي مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية |
The Bretton Woods institutions and the World Trade Organization have a special role to play as the major institutional stakeholders. | UN | وتؤدي مؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية دورا خاصا بصفتهما من المؤسسات الرئيسية صاحبة المصلحة. |
This would help the Council to promote informal and formal dialogue between the executive boards of the Bretton Woods institutions and United Nations Member States. | UN | وهكذا يمكن للمجلس أن يعزز الحوار الرسمي وغير الرسمي بين مجالس إدارة مؤسسات بريتون وودز والدول الأعضاء في الأمم المتحدة. |
UNDP will forge strong partnerships with the Bretton Woods institutions and relevant United Nations organizations working in this area. | UN | وسينشئ البرنامج الإنمائي شراكات قوية مع مؤسسات بريتون وودز ومنظمات الأمم المتحدة ذات الصلة العاملة في هذا المجال. |
Participants also referred to the need to establish closer links between the Bretton Woods institutions and the United Nations. | UN | كما أشار المشاركون إلى الحاجة إلى إقامة صلات أوثق بين مؤسسات بريتون وودز والأمم المتحدة. |
This would require enhanced coordination and coherence within the United Nations and between the United Nations and the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization. | UN | وهذا يتطلب تعزيز التنسيق والتلاحم في إطار الأمم المتحدة وبين الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
The United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization could prepare joint reports on specific and sectoral issues. | UN | وبإمكان الأمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية إعداد تقارير مشتركة بشأن مسائل محددة وقطاعية. |
Attention to defining the roles of Governments, United Nations and Bretton Woods institutions, and civil society organizations would also be necessary. | UN | وسيلزم أيضا الاهتمام بتحديد أدوار الحكومات، والأمم المتحدة، ومؤسسات بريتون وودز ومنظمات المجتمع المدني. |
There was also a need for closer cooperation and coordination between the United Nations, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization (WTO). | UN | كما أن هناك حاجة إلى توثيق التعاون والتنسيق بين اﻷمم المتحدة ومؤسسات بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية. |
The Bretton Woods institutions and other relevant organizations should continue to play an important role in this field, as appropriate, given their respective mandates. | UN | وينبغي لمؤسسات بريتون وودز وغيرها من المنظمات المعنية أن تواصل، حسب الاقتضاء، الاضطلاع بدور هام في هذا الميدان حسب ولاية كل منها. |
In order to create conditions for development, the commission would obviously need to be closely linked to the Bretton Woods institutions and United Nations agencies. | UN | ولتهيئة الظروف للتنمية، من الواضح أن اللجنة ستحتاج إلى صلة وثيقة بمؤسسات بريتون وودز ووكالات الأمم المتحدة. |
The Chairperson was also right to emphasize the important role played by the Bretton Woods institutions and the need for job creation, since economic opportunities were crucial for achieving lasting peace. | UN | والرئيس أيضا على حق في التأكيد على أهمية الدور الذي تلعبه مؤسستا بريتون وودز وضرورة إيجاد فرص عمل، بما أن الفرص الاقتصادية حاسمة من أجل تحقيق سلام دائم. |
Moreover, the failure of the United Nations, and also the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization, to take action to deal with the current situation was worrying. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن عدم اتخاذ الأمم المتحدة وكذلك مؤسستي بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية أي إجراء للتصدي للحالة الراهنة أمر يثير القلق. |
In the first meeting of the Council with the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization after the Monterrey Conference, participants called for a further strengthening of the collaborative approach developed in the financing for development process among these institutions. | UN | وفي الاجتماع الأول الذي عقده المجلس مع مؤسسة بريتون وودز ومنظمة التجارة العالمية بعد مؤتمر مونتيري، دعا المشاركون إلى زيادة تعزيز النهج التعاوني الذي وُضع في عملية تمول التنمية فيما بين المؤسسات. |
The participation of the heads of United Nations agencies and programmes, the Bretton Woods institutions and the World Trade Organization was considered very important. | UN | وأعرب المشاركون عن الأهمية البالغة لمشاركة رؤساء وكالات وبرامج الأمم المتحدة، ومؤسستي بريتون وودز، ومنظمة التجارة العالمية في هذا الجزء. |
The Government used the opportunity to highlight the fact that it had re-established good working relations with the Bretton Woods institutions and to lobby the country's international partners to assist in bridging the financial gap. | UN | وانتهزت الحكومة هذه الفرصة لتؤكد أنها أعادت إقامة علاقة عمل جيدة مع مؤسسات بروتن وودز ولتكسب تأييد الشركاء الدوليين لغينيا - بيساو من أجل المساعدة في سد الفجوة المالية. |