ويكيبيديا

    "work and education" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • العمل والتعليم
        
    • العمل أو التعلم
        
    • للعمل والتعليم
        
    • الدراسة والعمل
        
    • والعمل والتعليم
        
    • العمل والتثقيف
        
    She would also like to hear about how the rights of Roma and Sami women to work and education were being protected. UN وقالت إنها تود أيضاً الاستماع إلى كيفية حماية حقوق النساء المنتميات للروما والصامي في العمل والتعليم.
    The Government ensures work and education within the limits of its possibilities, as well as a state of tranquillity and equal opportunity to all Jordanians. UN وتكفل الحكومة العمل والتعليم ضمن حدود إمكانياتها، كما تكفل حالة من الاستقرار وتساوي الفرص لجميع الأردنيين.
    The ban on wearing a headscarf generates inequality among women in work and education. UN ويؤدي حظر ارتداء غطاء للرأس إلى عدم تكافؤ الفرص أمام النساء في العمل والتعليم.
    Moreover, there had been only isolated cases of violations of their rights to work and education. UN وعلاوة على ذلك، لم يكن هناك سوى حالات منفردة لانتهاكات حقوقهم في العمل والتعليم.
    Indigenous peoples' connections to traditional territories, to their homes and to their communities, are important, even for those who have migrated elsewhere for work and education, to maintaining and developing indigenous cultures. UN ويشكل ارتباط الشعوب الأصلية بأراضيها التقليدية ومساكنها ومجتمعاتها عاملاً هاماً للحفاظ على ثقافاتها وتنميتها، حتى بالنسبة إلى الذين هاجروا إلى أماكن أخرى من أجل العمل أو التعلم().
    41. In private, detainees said that there should be a more organized work and education system. UN ١٤- وقال السجناء في المقابلات الخاصة إنه ينبغي أن يكون هناك نظام أفضل من ذلك للعمل والتعليم.
    It shared its good practices regarding access to transport, public facilities, apartments, work and education. UN وأطلع الوفد باقي الدول على الممارسات الفضلى المتعلقة بتيسير استخدام وسائل النقل، والدخول إلى المؤسسات العامة والشقق والحصول على فرص العمل والتعليم.
    Bearing in mind the myriad tasks encountered by rural women, their access to work and education is crucial for sustainable development. UN ومراعاةً للمهام الكثيرة التي تلقى على عاتق المرأة الريفية، يعد حصولها على العمل والتعليم أمراً حاسماً للتنمية المستدامة.
    In the Viana II maximum security penitentiary, the regime was limited for the majority of pre-trial prisoners to one hour of outdoor exercise per day, and only a reduced number of inmates had access to work and education programmes. UN وفي سجن فيانا الثاني ذي التدابير الأمنية المشددة، كان النظام يقتصر بالنسبة لغالبية المحبوسين احتياطياً على ساعة واحدة يومياً للتريض في الخارج، ولم تكن فرص الالتحاق ببرامج العمل والتعليم تتاح إلا لعدد قليل من النزلاء.
    These include a study of Mayan traditions and perceptions about work and education in Guatemala and a community survey of 11 Amazon villages in Guyana. UN وتشمل هذه الدراسات دراسة عن تقاليد وتصورات المـايا بشأن العمل والتعليم في غواتيمالا ودراسة استقصائية للمجتمع المحلي تشمل 11 قرية أمازونية في غيانا.
    The social network of a country must offer sufficient provisions for young women, including child care, so mothers of young children can participate in work and education. UN والشبكة الاجتماعية ﻷي بلد يجب أن توفر للشابات أسباب الرعاية الكافية، بما في ذلك رعاية الطفل، لتمكين أمهات اﻷطفال الصغار من المشاركة في العمل والتعليم.
    The lack of public services, difficulties in accessing and location of establishments, and inadequate work and education programmes violate the rights of such persons. UN ويمثل القصور في الخدمات العامة، وصعوبات الوصول إلى السجون ومواقعها إضافة إلى عدم كفاية إمكانيات العمل والتعليم داخلها انتهاكات لحقوق السجناء.
    Regarding immigration, Japan asked what political measures the Government is taking to ensure the right to work and education of immigrants and their families, and regarding deportation of illegal immigrants, what considerations are made for families with school-age children . UN وفيما يتعلق بالهجرة، تساءلت اليابان عن التدابير السياسية التي تتخذها الحكومة لضمان الحق في العمل والتعليم للمهاجرين وأسرهم، وعن ترحيل المهاجرين غير الشرعيين، وما هي الاعتبارات المخصصة لأُّسر الأطفال في سن الدراسة.
    This entails removing counterproductive restrictions, starting with reservations States have made to key provisions in the 1951 Convention and 1967 Protocol, including those in respect of freedom of movement, work and education rights of refugees. UN ويستتبع ذلك إزالة القيود التي تأتي بنتائج عكسية، بدءا بالتحفظات التي أبدتها الدول على الأحكام الرئيسية في اتفاقية عام 1951 وبروتوكول عام 1967، بما في ذلك الأحكام المتعلقة بحرية التنقل وحقوق العمل والتعليم للاجئين.
    23. In the occupied Syrian Golan, where 17,000 Israeli settlers resided, the living conditions of the Arab inhabitants continued to deteriorate because of the restrictions imposed by Israel on work and education. UN 23 - ومضى في حديثه قائلا إنه في الجولان السوري المحتل، الذي يسكن فيه 000 17 مستوطن إسرائيلي، استمرت الظروف المعيشية للسكان العرب في التدهور بسبب القيود التي تفرضها إسرائيل على العمل والتعليم.
    In 1996, regional task forces in the areas of work and education were set up in order to focus attention on and coordinate programmes for women seasonal workers in regions IV, V, VI, VII, VIII, IX and the metropolitan region. UN وفي عام ٦٩٩١، أقيمت قوات عمل إقليمية في مناطق العمل والتعليم بغية تركيز الاهتمام على العاملات الموسميات وتنسيق البرامج من أجلهن في المناطق الرابعة والخامسة والسادسة والسابعة والثامنة والتاسعة ومنطقة العاصمة.
    46. The Committee urges the State party to enforce effectively legislation and programmes to put an end to discrimination, in particular with regard to access to housing, work and education, against persons belonging to the Dalits and the liberated Kamaiyas. UN 46- وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تنفذ بفعالية تشريعات وبرامج لإنهاء التمييز ضد الأشخاص المنتمين إلى طبقة الداليت وعمال الكاماييا المحررين، ولا سيما فيما يتعلق بالحصول على السكن وفرص العمل والتعليم.
    Currently, the Support Centre for Equal Opportunities is developing gender indicators in different policy areas (such as work and education) to facilitate the monitoring of the progress that is being made. UN وفي الوقت الحاضر، يتولى مركز الدعم من أجل تكافؤ الفرص وضع مؤشرات جنسانية في مجالات مختلفة للسياسات (مثل العمل والتعليم) لتيسير رصد التقدم الذي يتم إحرازه.
    97. Brazil remained seriously concerned as well with the widespread discrimination against the Baha'i community, including the refusal to recognize Baha'ism as a religion, arbitrary detentions, prisoners of conscience, restrictions on the right to work and education of its members as well as the destruction of its cultural legacy. UN 97- وتظل البرازيل قلقة للغاية كذلك بالنسبة لانتشار التمييز ضد مجتمع البهائيين ويشمل ذلك رفض الاعتراف بالبهائية ديناً، والاحتجازات القسرية وسجناء الضمير والقيود المفروضة على الحق في العمل والتعليم لأفرادها وكذلك تدمير تراثهم الثقافي.
    Indigenous peoples' connections to traditional territories, to their homes and to their communities are important, even for those who have migrated elsewhere for work and education, to maintaining and developing indigenous cultures. UN ويشكل ارتباط الشعوب الأصلية بأراضيها التقليدية ومساكنها ومجتمعاتها عاملاً هاماً للحفاظ على ثقافاتها وتنميتها، حتى بالنسبة إلى الذين هاجروا إلى أماكن أخرى من أجل العمل أو التعلم().
    In the 1990s, socio-economic realities in the country were the leading motivation forcing thousands to travel abroad for work and education. UN وفي فترة التسعينيات، كان الواقع الاجتماعي الاقتصادي في البلد الدافع الرئيسي الذي اضطر آلاف الناس إلى السفر للخارج طلبا للعمل والتعليم.
    It is structured around four priorities (more and better education; balance between studies, work and family life; worthy and active insertion in the labour world; and social dialogue on young people, work and education). UN ويتمحور حول أربع أولويات (زيادة التعليم وتحسينه؛ والموازنة بين الدراسة والعمل والحياة الأسرية؛ والإدماج المستحق والنشط في عالم العمل؛ والحوار الاجتماعي بشأن الشباب والعمل والتعليم).
    Peasants' need for housing, work and education. UN حاجة الفلاحين إلى السكن والعمل والتعليم.
    work and education are also important elements in preparing the prisoners for life outside prison. UN ويشكل العمل والتثقيف عنصرين مهمين في إعداد السجناء للحياة خارج السجن فيما بعد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد