ويكيبيديا

    "work arrangements" - ترجمة من انجليزي إلى عربي

    • ترتيبات العمل
        
    • ترتيبات عمل
        
    • وترتيبات العمل
        
    • بترتيبات العمل
        
    • بترتيبات عمل
        
    • ترتيبات الأعمال
        
    • لترتيبات العمل
        
    • الترتيبات الخاصة بالعمل
        
    That is not actually the case; it's not just the 2009 work arrangements we're concerned about. UN ولكن واقع الحال ليس كذلك؛ فليست ترتيبات العمل لعام 2009 فقط هي التي تعنينا.
    The Government of Canada is also funding researchers investigating work arrangements and work-life balance issues. UN وتُموِّل حكومة كندا أيضاً الباحثين الذين يبحثون في مسائل ترتيبات العمل والتوازن بين العمل والحياة.
    The Committee recommends that the State party organize awareness-raising campaigns to sensitize employers and employees on the topic of flexible work arrangements for women and men. UN وتوصي اللجنة بأن تنظم الدولة الطرف حملات لتوعية أرباب العمل والموظفين بمسألة ترتيبات العمل المرنة للنساء والرجال.
    The Unit has responsibility for promoting the benefits of introducing family friendly work arrangements into Queensland workplaces. UN وتتولى الوحدة مسؤولية الترويج لمزايا إدخال ترتيبات عمل صديقة للأسرة في ميدان العمل في كوينـزلاند.
    In general, young people tend to work longer hours under informal, intermittent and insecure work arrangements, characterized by low productivity, low earnings and reduced social protection. UN ويتجه الشباب، بشكل عام، للعمل ساعات أطول بموجب ترتيبات عمل غير رسمية ومتقطعة وغير مأمونة، تتميز بانخفاض الإنتاجية والأجور والحماية الاجتماعية منقوصة التغطية.
    The organization has developed a set of family-friendly measures, including maternity leave; working hours for breastfeeding; paternity leave; adoption leave; parental leave; family leave; and flexible work arrangements. UN ووضعت المنظمة مجموعة من التدابير الصالحة للأسرة شملت إجازة الأمومة وساعات العمل المخصصة للرضاعة وإجازة الأبوة وإجازة التبني وإجازة الأب وإجازة الأسرة وترتيبات العمل المرنة.
    Some delegations misunderstand it, thinking that China is only concerned about work arrangements for 2009. UN فبعض الوفود يسيء فهم موقف الصين معتقداً أن الصين ليست معنيِّة إلا بترتيبات العمل لعام 2009.
    Flexible work arrangements made it easier for young parents to return to full-time employment when their children were older. UN وقد يسرت ترتيبات العمل المرنة على الآباء الشبان العودة إلى العمل بدوام كامل عندما يكبر أطفالهم.
    Provided that the technical circumstances or work arrangements call for a similar solution, the course of action is possible in case the employee gives his/her consent. UN وإذا استوجبت الظروف التقنية أو ترتيبات العمل اللجوء إلى حل مماثل، يكون هذا الإجراء ممكنا إذا وافق عليه العامل.
    Adjustments to the workplace and allowing for more flexible work arrangements have been equally encouraged. UN وقد تم بالمثل التشجيع على إجراء تعديلات على أماكن العمل والسماح بالمزيد من ترتيبات العمل المرنة.
    The new work arrangements should allow the Division more time for operational activities. UN كما ينبغي أن تتيح ترتيبات العمل الجديدة مزيدا من الوقت للشعبة من أجل القيام باﻷنشطة التشغيلية.
    The overriding objective of these policies and practices is to assist employees in managing their family responsibilities while also maintaining employment by offering more choices of flexible and varied work arrangements to cater for their needs. UN والهدف الأساسي من هذه السياسات والممارسات هو مساعدة الموظفين على إدارة مسؤوليات الأسرة مع الحفاظ أيضاً على العمل من خلال تقديم المزيد من الخيارات من ترتيبات العمل المرنة والمتنوعة لتلبية احتياجاتهم.
    During the conference, academics discussed corporate family responsibility; the benefits of flexible work arrangements and developing evidence-based work-life research assessments and organizational interventions. UN وناقش الأكاديميون خلاله مسؤولية الشركات تجاه الأسرة؛ وفوائد ترتيبات العمل المرنة وإجراء تقييمات للبحوث عن العلاقة بين العمل والحياة بالاستناد إلى الأدلة وتصميم تدخلات مؤسسية.
    The Advisory Committee is of the view that some of the flexible work arrangements that have been introduced in the Secretariat, such as telecommuting, may help to reduce the overall number of workspaces required. UN وترى اللجنة الاستشارية أن بعض ترتيبات العمل المرنة التي بدأ العمل بها في الأمانة العامة، مثل العمل عن بُـعد، قد يساعد على التقليل من العدد الإجمالي لأماكن العمل اللازمة.
    Governments should also develop policies which promote and regulate flexible and alternative work arrangements that reasonably accommodate the needs of disabled workers. UN وينبغي أن تضع الحكومات أيضاً سياسات تشجع وتنظم ترتيبات العمل المرنة والبديلة التي تراعي بطريقة معقولة احتياجات العمال المعوقين.
    Singapore encourages employers to allow for flexible work arrangements, in an effort to give special consideration to family needs and to give parents more opportunities to attend to the needs of their children. UN وتشجع سنغافورة أرباب العمل على أن يتيحوا ترتيبات عمل مرنة، في إطار محاولة لإيلاء اهتمام خاص لاحتياجات الأسرة وزيادة الفرص المتاحة أمام الوالدين لتلبية احتياجات أبنائهم.
    Currently, Headquarters has implemented flexible work arrangements, allowing staff to avail themselves of telecommuting, staggered working hours, compressed work schedules and scheduled breaks for external learning. UN وفي الوقت الراهن، ينفذ المقر ترتيبات عمل مرنة تتيح للموظفين الاستفادة من العمل عن بعد، وساعات العمل المباعد بينها، وجداول العمل المضغوطة، والإجازات المقررة لأنشطة التعلم الخارجية.
    Governments should develop policies which promote and regulate flexible and alternative work arrangements that reasonably accommodate the individual needs of employees with disabilities. UN وينبغي للحكومات أن تضع سياسات تشجع وتنظم ترتيبات عمل مرنة وبديلة تتسع بشكل معقول للاحتياجات الفردية للعاملين ذوي الإعاقة.
    Work-life balance and flexible work arrangements UN التوازن بين العمل والحياة الشخصية وترتيبات العمل المرنة
    Conversely, the report does not contain detailed recommendations on issues like parental leave, maternity pay and flexible work arrangements. UN وعلى النقيض من ذلك، لا يتضمن التقرير توصيات مفصلة عن مسائل من قبيل الإجازة الوالدية وعلاوة الأمومة وترتيبات العمل المرنة.
    China has no substantive difficulties with the two draft documents on work arrangements for 2009. UN وليس لدى الصين أي صعوبات موضوعية إزاء مشروعيْ الوثيقتيْن المتعلقين بترتيبات العمل لعام 2009.
    The programme began in January 2008, and as of September 2008, a total of 550 women had been recruited on part-time or flexible work arrangements under Flexi-Works! UN وبدأ البرنامج في كانون الثاني/يناير 2008، وفي أيلول/سبتمبر 2008 كان ما مجموعه 550 امرأة تم تعينيهن في أعمال لجزء من الوقت أو بترتيبات عمل مرنة بمقتضى مبادرة ترتيبات العمل المرنة.
    These include the " Work-Life Works (WoW!) Fund " and " Flexi-Works! " which help employers kick-start implementation of flexible work arrangements by providing grants of up to $20,000 and $100,000 per company respectively. UN وهذه تشمل " صندوق التوفيق بين العمل والحياة " و " ترتيبات الأعمال المرنة " التي تساعد أصحاب الأعمال على تنفيذ فوري لترتيبات الأعمال المرنة وذلك بتقديم منح تصل إلى 000 20 دولار و 000 100 دولار لكل شركة، على التوالي.
    While legal conditions for flexible work arrangements had been established in 2003, the Government was working to raise awareness of parents and employers through initiatives such as the Family Friendly Enterprises. UN وعلى الرغم من أن الشروط القانونية لترتيبات العمل المرنة قد وضعت في سنة 2003 فإن الحكومة تعمل على تعميق الوعي بالوالدين وأرباب العمل عن طريق مبادرات مثل المشاريع المراعية للأسرة.
    In other cases, measures to remove bottlenecks in youth employment, introduction of employment-sharing schemes and other work arrangements aimed at increasing the flexibility of the labour market as well as widening employment options have sought to minimize the number of people falling into social marginalization. UN وفي حالات أخرى، اتخذت تدابير لرفع العراقيل أمام عمالة الشباب، ووضعت مخططات لتقاسم فرص العمل وغير ذلك من الترتيبات الخاصة بالعمل الرامية إلى زيادة مرونة سوق العمل وتوسيع نطاق الخيارات في مجال العمالة، وذلك في محاولة للتقليل، إلى الحد اﻷدنى، من أعداد الناس الذين يتعرضون للتهميش.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد